Translator


"surprisingly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
surprisingly{adverb}
Surprisingly, no justification is given for concentrating the reductions in this way.
Sorprendentemente, no se da justificación alguna para tal concentración de los recortes.
Advance sightings of that report suggest a surprisingly coherent piece of work.
Los avances de dicho informe indican que se ha hecho una labor sorprendentemente coherente.
Surprisingly, Georgia’s state coffers are almost empty.
Sorprendentemente, las arcas estatales de Georgia están casi vacías.
surprising{adjective}
asombroso{adj. m}
This was surprising, as the Commission is traditionally a guardian of the Treaty and lawfulness.
Esto era asombroso, pues la Comisión tradicionalmente es guardiana del Tratado y de la legitimidad.
It has not been surprising to see the beginning of initiatives to fight these more and more recurring situations in the last years.
No es pues asombroso que surjan iniciativas desde hace algunos años para luchar contra estos fenómenos de fraude cada vez más recurrentes.
As for the amendment tabled by the PSE, it is surprising on the part of a group which calls itself left-wing and prides itself on defending the weak.
En cuanto a la enmienda presentada en nombre del PSE, resulta asombrosa por parte de personas que se declaran de izquierdas y se jactan de defender a los débiles.
asombrosa{adj. f}
As for the amendment tabled by the PSE, it is surprising on the part of a group which calls itself left-wing and prides itself on defending the weak.
En cuanto a la enmienda presentada en nombre del PSE, resulta asombrosa por parte de personas que se declaran de izquierdas y se jactan de defender a los débiles.
This is rather surprising, as Parliament is now in the process of a debate.
Resulta bastante sorprendente, ya que el Parlamento la está debatiendo.
If the answer is yes, the present debate would itself be a surprising event.
En caso afirmativo, el presente debate constituiría un acontecimiento sorprendente.
Church and flourishing in some Churches with surprising vigor, was the
universalmente y floreciente con sorprendente vigor en algunas Iglesias.
This is rather surprising, as Parliament is now in the process of a debate.
Resulta bastante sorprendente, ya que el Parlamento la está debatiendo.
If the answer is yes, the present debate would itself be a surprising event.
En caso afirmativo, el presente debate constituiría un acontecimiento sorprendente.
Church and flourishing in some Churches with surprising vigor, was the
universalmente y floreciente con sorprendente vigor en algunas Iglesias.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "surprisingly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "surprisingly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Not surprisingly, there are certain parts of the report with which they do not agree.
Como no es de extrañar, hay partes del informe con las que no están de acuerdo.
Not surprisingly - looking at the clock - no one from the Council is to be seen.
No veo a nadie del Consejo, cosa que, dada la hora que es, tampoco es ninguna sorpresa.
It is also rather surprisingly still enjoying an economic growth rate of 4%.
También sorprende bastante que aún disfrute de una tasa de crecimiento económico del 4%.
It is also rather surprisingly still enjoying an economic growth rate of 4 %.
También sorprende bastante que aún disfrute de una tasa de crecimiento económico del 4 %.
Not surprisingly, it now turns out that the public is not very enthusiastic.
Hoy resulta -¿pero acaso puede sorprendernos? - que el público manifiesta poco entusiasmo.
Not surprisingly, it now turns out that the public is not very enthusiastic.
Hoy resulta - ¿pero acaso puede sorprendernos? - que el público manifiesta poco entusiasmo.
Rather surprisingly, Belarus is also enjoying a 4% growth rate economically.
Asimismo sorprende bastante que Belarús disfrute de una tasa de crecimiento económico del 4%.
A new party surprisingly came to power in Turkey last year.
. (NL) En Turquía el año pasado un nuevo partido subió por sorpresa al poder.
Not surprisingly, newcomers then see little with which to identify.
No es de extrañar que después los recién llegados no encuentren nada con lo que identificarse.
The verdict, not surprisingly, was a loud and clear ‘ no’.
El veredicto fue un alto y claro« no», sin que eso sorprendiera a nadie.
A new party surprisingly came to power in Turkey last year.
En Turquía el año pasado un nuevo partido subió por sorpresa al poder.
The verdict, not surprisingly, was a loud and clear ‘no’.
El veredicto fue un alto y claro «no», sin que eso sorprendiera a nadie.
Not surprisingly, she asked how I would determine whether or not the sites were unsuitable.
Como era de esperar, ella me preguntó cómo determinaría si los sitios eran o no apropiados para ella.
Surprisingly, no justification is given for concentrating the reductions in this way.
La cuestión de la Rúbrica 5 se planteó y se discutió en la reunión del 15 de julio entre las tres instituciones.
Advance sightings of that report suggest a surprisingly coherent piece of work.
Mi Grupo acoge con satisfacción la perspectiva de un cambio de rumbo más ceñido, más enfocado de la Agenda de Lisboa.
The quickest method is, not surprisingly, Express setup.
El método más rápido, evidentemente, es la instalación rápida.
Surprisingly, one can even find common-sense proposals in them for a voluntarist family policy.
Sorprende incluso encontrar en ellas algunas propuestas sensatas encaminadas a una política familiar controlada.
surprisingly little research has been done on the subject
es sorprendente lo poco que se ha investigado en el tema
The quickest method is, not surprisingly, Express.
El método más rápido, evidentemente, es la instalación rápida.
Not surprisingly, Spain is concerned about the Basque Country and Catalonia, and Slovakia about its Hungarian minority.
Lógicamente, a España le preocupan el País Vasco y Cataluña, y a Eslovaquia, su minoría húngara.