Translator


"sanctions" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sanctions{plural}
sanciones{f pl}
There must be a preference towards administrative sanctions rather than criminal sanctions.
Debe existir una preferencia por las sanciones administrativas sobre las penales.
Second, there is a more general problem about sanctions, particularly EU sanctions.
En segundo lugar, las sanciones, especialmente las de la UE, suscitan un problema general.
If sanctions are not imposed, will this not set a negative precedent?
Si no se imponen sanciones,¿no sentará esto un precedente negativo?
sanctions{adjective}
sancionador{adj.} (procedimiento)
Despite that, the sanctions mechanism has not yet kicked in.
A pesar de ello, el mecanismo sancionador no ha entrado en funcionamiento.
But fraud cannot be combated without an effective and practicable system of sanctions.
Pero, si no existe un sistema sancionador eficaz y viable, no puede haber control de los fraudes.
Tougher sanctions would also have to be implemented so that the agreement really appears binding.
Asimismo habría que reforzar el aspecto sancionador para que el pacto tenga de verdad aspecto vinculante.
sanction{noun}
Sanction for sanction, retaliation for retaliation.
Sanción contra sanción, represalia contra represalia.
The sanction must hit the political leaders, however, and not the citizens.
No obstante, la sanción debe afectar a los líderes políticos y no a los ciudadanos.
However, the sanction needs to be of an effective, proportionate and deterrent nature.
Sin embargo, la sanción debe ser de naturaleza efectiva, proporcionada y disuasoria.
My question is, are sanctions in fact being considered?
Mi pregunta es: ¿se está estudiando realmente la aprobación de sanciones?
Otherwise, it is a kind of extortion, and this with the sanction of the European Union and the European Parliament's stamp of approval.
De lo contrario, se comete una especie de extorsión, que cuenta con la aprobación de la Unión Europea y el visto bueno del Parlamento Europeo.
It states that undoubtedly refusal to grant discharge is the expression of serious political sanctioning of the Commission.
La nota declara que, sin ninguna duda, las negativas a conceder la aprobación de la gestión es la expresión de una grave sanción política a la Comisión.
the article was copied without the author's sanction
copiaron el artículo sin la autorización del autor
The deficit and sanction procedure needs to be automated.
Es necesario automatizar el procedimiento relativo a déficits y sanciones.
First it opined that the sanction mechanism was too heavy.
Por un lado, ha dicho que el mecanismo de sanciones es demasiado estricto.
This is now intended to be tightened up and strengthened with better sanction mechanisms.
Ahora se pretende reforzarlo y fortalecerlo con una mejora en los mecanismos de sanciones.
One Member State would not even uphold the sanctions on air traffic, which had been agreed, and another Member State curiously maintained reservations and acted as a brake.
Un país miembro ni siquiera quería cumplir las sanciones contra el tráfico aéreo, sobre las que existía acuerdo, otro país miembro ha mostrado extrañamente sus reservas y actuado como freno.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sanctions" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I believe that this is primarily the result of the lack of effective sanctions.
Creo que este es principalmente el resultado de la falta de sanciones eficaces.
I would like to reassure all Members who have spoken about possible sanctions.
Desearía tranquilizar a los diputados que se han referido a eventuales sanciones.
However, sanctions will not bring about a lasting improvement in this situation.
Sin embargo, las sanciones no traerán consigo una mejora duradera de esta situación.
The Commission will even make the decisions when it comes to imposing sanctions.
La Comisión podrá incluso tomar las decisiones cuando se trate de imponer sanciones.
Economic sanctions will only create a much larger disaster than the one in Iraq.
También acojo con agrado la declaración de la UE respecto a este compromiso.
This is what the European Union should be doing, rather than imposing sanctions.
Esto es lo que la Unión Europea debería estar haciendo, más que imponiendo sanciones.
However, tightening sanctions against Iran is not the right approach to take.
Sin embargo, aplicar sanciones más estrictas a Irán no es el enfoque adecuado.
(FR) Mr President, the European Union has finally imposed sanctions on Syria.
(FR) Señor Presidente, la Unión Europea por fin ha impuesto sanciones a Siria.
Both must now acknowledge their responsibility and sanctions should be taken.
Unos y otros deben ahora reconocer su responsabilidad y deben aplicarse sanciones.
We will probably not be able to manage without European sanctions in the long term.
Probablemente no podremos conseguir esto sin sanciones europeas a largo plazo.
We would have imposed sanctions on them to force them to take back their nationals.
Les habríamos impuesto sanciones para obligarles a readmitir a sus nacionales.
As Mrs Hautala is aware, extending sanctions requires unanimity in the Council.
Como la señora Hautala sabe, ampliar las sanciones requiere unanimidad en el Consejo.
Another fundamental problem is that the State language law also includes sanctions.
Otro problema fundamental es que la ley estatal del idioma también prevé sanciones.
We do not even have clear sanctions should this strategy not be adhered to.
Ni siquiera tenemos sanciones claras en caso de que no se cumpla esta estrategia.
We want to extend the existing sanctions to make them stronger and more effective.
Queremos ampliar las sanciones existentes para reforzarlas y hacerlas más efectivas.
The second point, which is related to this amendment, is that of sanctions.
El segundo punto, que está relacionado con esta enmienda, es el de las sanciones.
Extending these sanctions seems to be a sensible decision and deserves our support.
Ampliar estas sanciones parece una decisión oportuna y merece nuestro apoyo.
In order to enforce this cooperation, the Commission must put sanctions in place.
A fin de imponer esta colaboración, la Comisión debe introducir sanciones.
It sanctions the appetite for profit of multinationals and their billionaire bosses.
Avala el apetito de beneficios de las multinacionales y sus jefes multimillonarios.
Sanctions such as withdrawing all visas for the leaders and their families.
Sanciones como la retirada de los visados de los líderes políticos y sus familias.