Translator


"sancionador" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sancionador" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sancionador{adjective}
punitive{adj.}
Hasta el momento, no hemos conseguido nada con nuestras resoluciones sancionadoras.
So far, none of our punitive resolutions have achieved anything.
En materia de comercio se podría crear una reglamentación eficaz, provista de un órgano sancionador dentro del marco de la OMC.
In the area of trade, it has been possible to lay down effective legislation with a sanctioning body within the framework of the WTO.
No obstante, la Convención no prevé ningún mecanismo sancionador.
(SK) All Member States ratified the 1989 UN Convention on the Rights of the Child; however, the Convention does not include any sanctioning mechanism.
Conviene que dediquemos más energía al desarrollo de un sistema fiscal, sancionador y de fomento que estimule a las empresas a operar de forma eficiente y respetuosa con el medio ambiente.
We need to devote further energy to the development of a tax, sanctioning and promotion system that would encourage companies to operate in an efficient and environmentally friendly way.
sanctions{adj.}
A pesar de ello, el mecanismo sancionador no ha entrado en funcionamiento.
Despite that, the sanctions mechanism has not yet kicked in.
Pero, si no existe un sistema sancionador eficaz y viable, no puede haber control de los fraudes.
But fraud cannot be combated without an effective and practicable system of sanctions.
Asimismo habría que reforzar el aspecto sancionador para que el pacto tenga de verdad aspecto vinculante.
Tougher sanctions would also have to be implemented so that the agreement really appears binding.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sancionador" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero, si no existe un sistema sancionador eficaz y viable, no puede haber control de los fraudes.
But fraud cannot be combated without an effective and practicable system of sanctions.
A pesar de ello, el mecanismo sancionador no ha entrado en funcionamiento.
For the third time in succession this year, Germany and France have breached the 3 % deficit limit.
A pesar de ello, el mecanismo sancionador no ha entrado en funcionamiento.
Despite that, the sanctions mechanism has not yet kicked in.
Asimismo habría que reforzar el aspecto sancionador para que el pacto tenga de verdad aspecto vinculante.
Tougher sanctions would also have to be implemented so that the agreement really appears binding.
En este campo disponemos de un sistema sancionador.
We have of course a system of penalties in this area.
Se trata sin duda de un paso en la dirección correcta, pero ¡es un acuerdo minimalista sin ningún carácter sancionador!
This is certainly a step in the right direction but it is a minimalistic agreement that lacks teeth!
Es necesario ampliar las competencias de los inspectores comunitarios y establecer un régimen sancionador uniforme.
It is necessary to extend the competences of the Community inspectors and establish a single penalty system.
Debemos cambiar la base de evaluación y, dondequiera que haya una prima, debe haber también un componente sancionador.
We must change the basis for assessment and, wherever there is a bonus, it must also have a penalty component.
En materia de comercio se podría crear una reglamentación eficaz, provista de un órgano sancionador dentro del marco de la OMC.
In the area of trade, it has been possible to lay down effective legislation with a sanctioning body within the framework of the WTO.
Peor aún, la UE estableció unas reglas que, aparte de no haber sido puestas en práctica, desembocaron en un proceso sancionador poco exigente y de escasa credibilidad.
Worse still, the EU laid down rules that, quite apart from not being implemented, led to a lax and scarcely credible sanctions process.
El régimen sancionador que permite la directiva debe asegurar su capacidad disuasoria y su efectividad en la erradicación de prácticas discriminatorias.
The system of penalties laid down in the directive must guarantee that it acts as a deterrent and that it is effective in the eradication of discriminatory practices.
No obstante, la Convención no prevé ningún mecanismo sancionador.
(SK) All Member States ratified the 1989 UN Convention on the Rights of the Child; however, the Convention does not include any sanctioning mechanism.
Por eso, apelo al Parlamento para que insista en que deberíamos mantener nuestros acuerdos relativos al sistema sancionador, porque sin este el paquete no funcionará.
That is why I urge this Parliament to insist that we should keep our achievements concerning the penalty system because, without a penalty system, there will be no working system at all.
Conviene que dediquemos más energía al desarrollo de un sistema fiscal, sancionador y de fomento que estimule a las empresas a operar de forma eficiente y respetuosa con el medio ambiente.
We need to devote further energy to the development of a tax, sanctioning and promotion system that would encourage companies to operate in an efficient and environmentally friendly way.
A partir de ese presupuesto, los POP -u otras medidas de efectos equivalentes- siguen teniendo un lugar en la PPC, a condición de que se disponga de un régimen sancionador mínimamente eficaz.
This is why the MAGPs - or other measures that have a similar effect - still have a role to play in the common fisheries policy, as long as they contain a minimally effective system of sanctions.