Translator


"reversed" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
reversed{adjective}
invertido{adj. m}
The process has been totally reversed, and this is important to us.
El proceso se ha invertido totalmente, lo cual es muy importante para nosotros.
These dismal conditions have been completely reversed in recent years.
Estas condiciones desfavorables se han invertido completamente en los últimos años.
Today the situation is reversed, Europe has the problem of disposing of its surpluses.
Hoy, la situación se ha invertido, Europa tiene el problema de dar salida a sus excedentes.
al revés{adj.}
In 50 years' time, the roles will be reversed as Albanians come to form the largest group in Macedonia.
Dentro de 50 años la situación será al revés porque para entonces los albaneses van a ser el grupo lingüístico más numeroso en Macedonia.
In 50 years ' time, the roles will be reversed as Albanians come to form the largest group in Macedonia.
Dentro de 50 años la situación será al revés porque para entonces los albaneses van a ser el grupo lingüístico más numeroso en Macedonia.
reversed{adverb}
And there is no sign of this trend' s being reversed. On the contrary, it looks as if we have entered an exponential curve which is widening the gap still further.
Y no hay ninguna señal que indique una inversión en esta evolución, al contrario, parece que estamos inmersos en una curva exponencial que hará las diferencias aún mayores.
dar marcha atrás {vb} [coll.]
I will therefore support the amendments that intend to reverse this.
Por ello votaré a favor de las enmiendas que pretenden dar marcha atrás a estos cambios.
Will we have to reverse our decision on a shorter working week?
¿Tendremos que dar marcha atrás en nuestra decisión de establecer una jornada laboral más corta?
Fortunately we have been able to reverse this.
Afortunadamente hemos podido dar marcha atrás a todo ello.
dar marcha {vb} [coll.]
I will therefore support the amendments that intend to reverse this.
Por ello votaré a favor de las enmiendas que pretenden dar marcha atrás a estos cambios.
Will we have to reverse our decision on a shorter working week?
¿Tendremos que dar marcha atrás en nuestra decisión de establecer una jornada laboral más corta?
Fortunately we have been able to reverse this.
Afortunadamente hemos podido dar marcha atrás a todo ello.
recular {v.i.} (vehículo)
to reverse[reversed · reversed] {transitive verb}
Only fishermen themselves and their fight can reverse these policies and prevent their extermination.
Solo los pescadores con su lucha pueden revocar estas políticas y evitar su exterminio.
Please ensure, Mr President, that this unwise decision is reversed.
Señor Presidente, le ruego que asegure de que se revoque esta desaconsejable decisión.
So we should call on Russia once again to reverse its decision and to maintain that Russia cannot be regarded as an impartial moderator in the peace process.
Por eso deberíamos pedir a Rusia de nuevo que revoque su decisión y mantener que Rusia no se puede contemplar como un moderador imparcial en el proceso de paz.
In Georgia and Ukraine, Moscow is attempting to reverse the democratic transition.
En Georgia y Ucrania, Moscú trata de invertir la transición democrática.
I believe we must all be aware of that fact and must reverse this policy.
Pienso que todos debemos ser conscientes de este hecho e invertir esta política.
Then again, nor does it strike me as desirable to reverse the process entirely.
Pero tampoco me parece deseable invertir el proceso totalmente.
In Georgia and Ukraine, Moscow is attempting to reverse the democratic transition.
En Georgia y Ucrania, Moscú trata de invertir la transición democrática.
I believe we must all be aware of that fact and must reverse this policy.
Pienso que todos debemos ser conscientes de este hecho e invertir esta política.
Then again, nor does it strike me as desirable to reverse the process entirely.
Pero tampoco me parece deseable invertir el proceso totalmente.
We must reverse the continuing trend of reducing the share of salaries in added value.
Debemos cambiar radicalmente la tendencia continuada de reducir la parte correspondiente a los salarios en tanto por ciento del valor añadido.
We need to slow and reverse our population growth.
Pero los recursos del planeta no son infinitos, por lo que es necesario ralentizar y cambiar radicalmente el crecimiento de la población.
The United States, which is a signatory to the Treaty, has an opportunity to reverse the underlying military approach in negotiations with Iran.
Los Estados Unidos, que son signatarios del Tratado, tienen una oportunidad para cambiar radicalmente el enfoque militar subyacente en las negociaciones con Irán.
to reverse[reversed · reversed] {intransitive verb}
The trend towards reducing aircrew numbers should also be reversed.
Ha de invertirse la tendencia a la reducción de los miembros de la tripulación.
Finally, the burden of proof may be reversed on a case-by-case evaluation.
Por último, la carga de la prueba podrá invertirse sobre una evaluación de caso por caso.
This is a trend that, as a matter of urgency, must be reversed.
Esta tendencia debe invertirse con carácter de urgencia.
The trend towards reducing aircrew numbers should also be reversed.
Ha de invertirse la tendencia a la reducción de los miembros de la tripulación.
Finally, the burden of proof may be reversed on a case-by-case evaluation.
Por último, la carga de la prueba podrá invertirse sobre una evaluación de caso por caso.
This is a trend that, as a matter of urgency, must be reversed.
Esta tendencia debe invertirse con carácter de urgencia.
revers{noun}
revers(also: flap, lap)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "reversed":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reversed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If the vote is reversed, Amendment 46 is adopted if it obtains the qualified majority.
Si el orden se cambia, la enmienda 46 se aprobará si obtiene mayoría cualificada.
The victor knows very well that the roles may be reversed at the very next election.
El vencedor sabe que en los próximos comicios pueden cambiarse las tornas.
Why is it, therefore, that we are still talking about the reversed qualified majority?
Por consiguiente, ¿por qué estamos hablando todavía de la mayoría cualificada inversa?
Inserts a placeholder with a reversed circumflex (" checkmark ") over it.
Si pulsa sobre este símbolo insertará un comodín con una Flecha vectorial.
Some people still see the reversed qualified majority system as something to be scared of.
Algunos aún ven el sistema de mayoría cualificada inversa como algo temible.
In 1996 this trend was reversed, due primarily to several very large accidents.
En 1996 se rompió esta tendencia, sobre todo como consecuencia de unos accidentes muy graves.
We would like to see some aspects of that retreat again reversed.
Quisiéramos que se retrotrajeran de nuevo algunos aspectos de este paso atrás.
If it then gets majority support, the result is automatically reversed.
Pero si la apoya la mayoría, el resultado será anulado automáticamente.
The military has seized power and all the early progress has been reversed.
Y otra vez hemos de partir de cero. Los militares han asumido el poder y han anulado toda mejora.
Measures must be reversed as soon as it is evident that they do not have any positive effects.
Las medidas que no surtan efecto han de ser suprimidas inmediatamente.
It is about time this trend was reversed, hence I abstained on this report.
Ya va siendo hora de que esta tendencia se revierta y, por lo tanto, me he abstenido en este informe.
Which is why we have reversed the Council' s cutbacks here.
Por esto, hemos anulado las reducciones introducidas por el Consejo en este contexto.
Which is why we have reversed the Council's cutbacks here.
Por esto, hemos anulado las reducciones introducidas por el Consejo en este contexto.
Only a few weeks ago, some Member States were very reluctant about the reversed majority.
Hace tan solo unas semanas, algunos Estados miembros se mostraban muy reacios a la mayoría inversa.
But the Son of God, who became man, reversed the significance of
Hijo de Dios hecho hombre cambió, en la cruz, el significado de la
The second question concerns the reversed burden of proof.
La segunda pregunta se refiere a la inversión de la carga de la prueba.
It will only be reversed or limited if domestic political pressures dictate that should be the case.
Sólo se cambiará o se limitará si las presiones políticas internas dictan que ha de ser así.
The situation cannot be reversed. Globalisation is here to stay, whether we like it or not.
La situación ya no tiene marcha atrás; la mundialización se encuentra bien consolidada, nos guste o no.
These positive trends have been quickly reversed, however, in a country where terror is spreading.
Estas tendencias positivas se han revertido rápidamente, y el terror se está extendiendo en el país.
For these reasons, I stand by my original proposal that the exclusion of seafarers should be reversed.
Por esa razón sigo defendiendo mi propuesta original de suprimir la exclusión de la gente del mar.