Translator


"upside down" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"upside down" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
upside down{adjective}
al revés{adj.}
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it seems as if the world is turned upside down.
Señor Presidente, señor Comisario, estimados colegas, parece el mundo al revés.
he hung the picture upside down
colgó el cuadro al revés
Video appearing upside down or distorted when you preview it from the storyboard/timeline.
El vídeo aparece al revés o distorsionado cuando se obtiene una vista previa desde el guión gráfico o la escala de tiempo.
upside-down{adjective}
al revés{adj.}
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it seems as if the world is turned upside down.
Señor Presidente, señor Comisario, estimados colegas, parece el mundo al revés.
he hung the picture upside down
colgó el cuadro al revés
Video appearing upside down or distorted when you preview it from the storyboard/timeline.
El vídeo aparece al revés o distorsionado cuando se obtiene una vista previa desde el guión gráfico o la escala de tiempo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "upside-down":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "upside down" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
His family too have lost a child and their world too has been turned upside down.
También su familia perdió a un hijo; también su mundo quedó del revés.
The economic crisis has turned the European Union labour market completely upside down.
La crisis económica ha trastocado el mercado laboral de la Unión Europea.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it seems as if the world is turned upside down.
Señor Presidente, señor Comisario, estimados colegas, parece el mundo al revés.
I am referring to the sixteenth century when the discovery of America turned everything upside down.
Me refiero al siglo XVI, en el cual, tras el descubrimiento de América, todo cambió.
It has not turned us upside down, and not even the cold winter has made us change direction.
No nos han puesto boca abajo, y ni siquiera el frío invierno nos ha hecho cambiar de dirección.
It also turns legal principles upside down in a way that we would never accept in other contexts.
Asimismo invierte los principios legales de una forma que nunca aceptaríamos en otros contextos.
We still remember assertions in the press that the whole Directive had been turned upside down.
Todavía recordamos afirmaciones en la prensa de que toda la Directiva se había vuelto patas arriba.
Tax-free sales will not turn the single market upside-down.
Los productos libres de impuestos no trastocan el mercado interior.
It is unacceptable to continue acting in this upside-down way in budgetary and fiscal matters.
No es aceptable que en los temas presupuestarios y tributarios se siga negociando desde la óptica inversa.
they didn't just steal things, they turned the whole house upside down
además de robarme me revolvieron toda la casa
The eruption of a volcano has turned the world upside down in five days and may trigger another crisis.
La erupción de un volcán ha puesto el mundo patas arriba en cinco días y puede desencadenar otra crisis.
I had a two-minute speech and my political message was totally turned upside down by the interpreters.
Mi intervención duró dos minutos y los intérpretes cambiaron totalmente el sentido de mi mensaje político.
century ago has literally been turned upside down.
de las edades está completamente invertida respecto a como se
And when Our commandment came, We overthrew (their town), making their high parts into low parts (turned them upside down).
asignados por tu Sustentador [para castigo de aquellos que están hundidos en el pecado].
Video appearing upside down or distorted when you preview it from the storyboard/timeline.
El vídeo aparece al revés o distorsionado cuando se obtiene una vista previa desde el guión gráfico o la escala de tiempo.
turn the bottle upside down to drain out the last few drops
pon la botella boca abajo para que escurra
I shall not use Finnish any more in plenary if the result is that my political message is turned upside down.
No voy a utilizar más el finés en el Pleno si el resultado es que se va a cambiar de sentido mi mensaje político.
The population pyramid is being turned upside down.
La pirámide demográfica se está invirtiendo.
the birth of the baby turned their life upside down
el nacimiento del bebé les barajó la vida
burglars turned the house upside down
los ladrones no dejaron cosa sin revolver en la casa