Translator


"reflection" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
It begins with a reflection on Francis and our Franciscan spirituality.
Comienza con una reflexión sobre Francisco y nuestra espiritualidad franciscana.
The period of reflection is for the citizens and not for the European institutions.
El período de reflexión es para los ciudadanos, no para las instituciones europeas.
We are in the middle of a pause for reflection after the referendum defeats.
Nos encontramos en plena pausa de reflexión tras las derrotas de los referendos.
imagen{f} (en un espejo)
Christian family, which springs from marriage as a reflection of the loving
origen está en el matrimonio, que es imagen y participación de la
For us, this reflection of fifteenth century Europe is an important and symbolic sight.
Para nosotros, esta representación de la Europa del siglo XV es una imagen importante y simbólica.
she looked critically at her reflection
miró con ojo crítico la imagen que le devolvía el espejo
The plug-in supports up to 5.1 multichannel mixes, and includes independent reverb, early reflection, and level controls for the rear channels.
El plug-in es compatible con mezclas multicanal hasta 5.1, e incluye controles independientes de reverberación, reflexión temprana y de nivel para los canales traseros.
(I am perhaps taking time from my final reflection.)
(Posiblemente voy a tener que reducir el tiempo de mis observaciones finales.)
One last remark: I am pleased with Mr Solbes' announcement that a progress report will soon follow for the high-level reflection process.
Una observación final: Me complace el anuncio del Sr. Solbes de que un informe de progreso seguirá al proceso de reflexión a alto nivel.
One last remark: I am pleased with Mr Solbes ' announcement that a progress report will soon follow for the high-level reflection process.
Una observación final: Me complace el anuncio del Sr. Solbes de que un informe de progreso seguirá al proceso de reflexión a alto nivel.
It is a reflection of the enthusiasm of the committee for this particular project.
Es un reflejo del entusiasmo de la Comisión por este proyecto concreto.
This is a welcome reflection of the generosity of the ordinary people of Europe.
Este es un grato reflejo de la generosidad del ciudadano de a pie europeo.
Therefore, the embargo is a reflection of the illegal nature of the invasion by Turkey.
Por lo tanto, el embargo es un reflejo de la naturaleza ilegal de la invasión turca.
It is a reflection of the enthusiasm of the committee for this particular project.
Es un reflejo del entusiasmo de la Comisión por este proyecto concreto.
This is a welcome reflection of the generosity of the ordinary people of Europe.
Este es un grato reflejo de la generosidad del ciudadano de a pie europeo.
Therefore, the embargo is a reflection of the illegal nature of the invasion by Turkey.
Por lo tanto, el embargo es un reflejo de la naturaleza ilegal de la invasión turca.
I prefer those of your amendments which precisely reflect the balance which has been achieved.
En definitiva, la Comisión puede aceptar íntegramente 62 enmiendas, parcialmente 5, y rechazar -como he dicho- nada más que 2.
That does not accurately reflect either the presidency's position or the position I stated at Tullamore.
Rechazo la idea de que los Estados miembros de la Unión Europea estén desunidos en esta cuestión.
This position does not reflect the wishes of a significant majority of people in Europe, who reject the use of GMOs in agriculture.
Esta posición no refleja los deseos de una mayoría significativa de ciudadanos europeos, que rechazan la utilización de los OMG en la agricultura.
trasuntar {v.t.} [form.]
The information structures should reflect this fundamental dual objective.
Las estructuras de información deben reflejar este doble objetivo fundamental.
It must reflect an in-depth politicisation of the unification enterprise.
Debe reflejar una politización profunda de la iniciativa de unificación.
However, their action should be reasonable and reflect European values.
No obstante, sus actos deberían ser razonables y reflejar los valores europeos.
The European Parliament has failed in its duty to reflect a balanced approach which I very much regret.
El Parlamento Europeo ha faltado a su deber de meditar un enfoque equilibrado, lo cual lamento profundamente.
The Court found in her favour and that is something that the Commissioner will reflect on.
El Tribunal falló a su favor, y el Comisario haría bien en meditar sobre esto.
I invite you to reflect on the matter.
Le invito a que lo medite.
to reflect[reflected · reflected] {intransitive verb}
It is our duty and responsibility to reflect on these concerns.
Es nuestro deber y nuestra responsabilidad reflexionar sobre estas preocupaciones.
women of good will to reflect seriously on the connection that must exist
buena voluntad a reflexionar seriamente sobre la necesaria coherencia que debe
It is now time to reflect on whether an additional response is needed.
Ahora es el momento de reflexionar sobre si es necesaria una respuesta adicional.
The European Parliament has failed in its duty to reflect a balanced approach which I very much regret.
El Parlamento Europeo ha faltado a su deber de meditar un enfoque equilibrado, lo cual lamento profundamente.
The Court found in her favour and that is something that the Commissioner will reflect on.
El Tribunal falló a su favor, y el Comisario haría bien en meditar sobre esto.
I invite you to reflect on the matter.
Le invito a que lo medite.
In my view, this has to be reflected to a greater extent in the EIB's activities.
A mi juicio, esto debe reflejarse en mayor medida en las actividades del BEI.
In my view, this has to be reflected to a greater extent in the EIB' s activities.
A mi juicio, esto debe reflejarse en mayor medida en las actividades del BEI.
This is a given which we think should be reflected in the Commission's priorities.
Éste es un hecho que creemos que debe reflejarse en las prioridades de la Comisión.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reflection" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
that from this source can flow objective and appropriate theological reflection,
concreta con la vida humana y religiosa en la Diócesis, de tal suerte que
This general reflection should lead to a reform of all aspects of the budget ’.
« Todos los aspectos del presupuesto» incluyen la Política Agrícola Común.
We must avoid the mistake of turning the pause for reflection into a pause of inaction.
Incluso manifiesta que la Constitución actualmente muerta se ratificará en 2009.
to respond, with the support also of rational reflection and of the human
los hombres para que ellos mismos den una respuesta, con la ayuda también de la
That is no reflection on the current President-in-Office of the Council.
No me estoy refiriendo a la labor del actual Presidente en ejercicio del Consejo.
Upon reflection, however, I think that benefit can be derived from what has occurred.
Sin embargo, pensándolo bien, creo que lo que ha ocurrido puede tener alguna ventaja.
The European Union should be a mirror in which all countries can see their reflection.
La Unión Europea debería ser un espejo en el que se pudieran mirar todos los países.
introductory way, has a Christological perspective that enriches the reflection
abordar en forma introductoria, tiene una perspectiva cristológica que
Europe desired, precisely as a result of reflection on the disasters caused by
quisieran, partiendo precisamente de la meditación sobre los desastres
and reflection arising from it, not only gives the Council an opportunity
que proceden de esos muchos encuentros ayudan al dicasterio a ponerse a la
The text of the reflection of the Minister General is available in Italian.
Ofrecemos el texto de la intervención del Ministro general en italiano.
We are in favour of a longer process of reflection, study and analysis.
Nosotros somos partidarios de un mayor proceso de maduración, de estudio y de análisis.
Their interdependence calls for careful reflection so as to arrive at
fenómenos intimanente relacionados, sobre cuya interdependencia se deberá
It is a better reflection of each citizen' s actual capacity to contribute.
Representa mejor la capacidad contributiva real de cada ciudadano.
first in the reflection, which also follows the theme proposed for 1997 in Tertio
también el tema propuesto en la "Tertio millennio adveniente"
It is a better reflection of each citizen's actual capacity to contribute.
Representa mejor la capacidad contributiva real de cada ciudadano.
On reflection, this is extremely unsatisfactory, and does not do any justice to the candidates.
Pensándolo mejor, eso es muy insatisfactorio y tampoco hace justicia a los candidatos.
reflection, provided that the nuns freely agree and such meetings do not
monjas lo acepten libremente y no suceda con demasiada frecuencia.
I believe that particular reference should be amended to more accurately make that reflection.
Creo que esa referencia concreta debería modificarse para que esa crítica sea más exacta.
through docile respect for God and common reflection and effort; it also
hacia Dios, de común acuerdo y con un esfuerzo común, se formarán