Translator


"unmistakably" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unmistakably{adverb}
This was unmistakably the basis for further persuasive action and tying up loose ends in the negotiations over the last few weeks.
Esta fue inequívocamente la base para proseguir con la labor de persuasión y atar cabos sueltos en las negociaciones de las últimas semanas.
The Commission should make it unmistakably clear that infringing minority rights represents an infringement against the values of the EU.
La Comisión debe dejar inequívocamente claro que infringir los derechos de las minorías constituye una infracción contra los valores de la UE.
We expect an unmistakably proactive attitude from the Commission concerning the preparation of a White Paper on Territorial Cohesion, Commissioner.
Esperamos una actitud inconfundiblemente proactiva por parte de la Comisión respecto a la preparación de un Libro Blanco sobre cohesión territorial, señor Comisario.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unmistakably":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unmistakably" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We must make it unmistakably clear that we reject bilateralism and protectionism.
Hay que dar una respuesta negativa inequívoca al bilateralismo y al proteccionismo.
both Bishops and priests — must show clearly and unmistakably that they
sacerdotes, deben mostrar de modo claro e inequívoco, que creen
This sober fact overshadows, I believe, the unmistakably positive developments in some countries.
Semejante constatación oscurece, creo yo, la indiscutible evolución positiva de algunos países.
Transition to modern technologies will unmistakably contribute to energy efficiency and economy.
La transferencia de tecnologías modernas contribuye sin lugar a dudas a la eficiencia y al ahorro de energía.
This was unmistakably the basis for further persuasive action and tying up loose ends in the negotiations over the last few weeks.
Sus temores de que se exporte mano de obra barata para prestar servicios no se materializarán.
In the meanwhile, in spite of all the oppression, the number of Protestants in the central highlands is growing unmistakably.
Entretanto, a pesar de toda la opresión, el número de protestantes en los altiplanos centrales crece incuestionablemente.
his accent was unmistakably German
tenía un acento alemán inconfundible
So although your words are unmistakably aggressive, I shall try to learn from them and I hope to do better in the future.
Por lo tanto, aunque en sus palabras hay sin duda agresividad, yo las tomo como enseñanza y espero en el futuro intentar hacerlo mejor.
They will unite in a common project, which is unmistakably a project of peace between Europeans and between Europe and the rest of the world.
Unión en torno a un proyecto común que es definitivamente un proyecto de paz entre los europeos y de Europa para el mundo.
Ladies and gentlemen, the Reform Treaty also makes a second thing unmistakably clear: there will be greater proximity between Europe and its citizens.
Señorías, el Tratado de la reforma deja asimismo una segunda cosa clara: va a haber mayor proximidad entre Europa y sus ciudadanos.
Mr President, the Dehaene-report unmistakably has the advantage of clarity and testifies to creativity and vigour, to pragmatism and ambition.
Señor Presidente, el informe Dehaene tiene la indudable ventaja de la claridad, testimonia creatividad, proyección, pragmatismo y ambición.
I am very pleased that this is what both representatives have done, clearly and unmistakably, and that they have made their position clear without falling prey to emotionalism.
Me alegra mucho que los dos representantes lo hayan hecho de modo claro e inequívoco sin caer por ello aquí en grandes emociones.
In the meanwhile, in spite of all the oppression, the number of Protestants in the central highlands is growing unmistakably.
– Señor Presidente, los acontecimientos recientes en Viet Nam ilustran, una vez más, la represión de que son víctimas los monjes de la Iglesia Budista Unificada de Viet Nam, la IBUV.
After all, the resolution speaks out unmistakably about the undemocratic nature of the Milosevic regime in Belgrade and the means it deploys in order to exercise power.
La primera se pronuncia al menos claramente sobre el carácter antidemocrático y sobre el uso de los medios de fuerza del régimen de Milosevic en Belgrado.
A few days ago in Riga, George Bush said, quite unmistakably: ‘‘the Yalta agreement followed in the unjust tradition of Munich and the Molotov-Ribbentrop Pact.
Hace unos años en Riga, George Bush dijo, de forma bastante inequívoca: «el acuerdo de Yalta fue la consecuencia de la injusta tradición de Munich y el Pacto Molotov-Ribbentrop.
(DE) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to thank the rapporteur and I am pleased that the report bears unmistakably socialist, social democratic hallmarks.
(DE) Señora Presidenta, Señorías, me gustaría dar las gracias al ponente y me complace que en el informe se identifiquen claramente los principios socialistas y socialdemocráticos.