Translator


"recovered" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
recovered{gerund}
Fortunately, he has recovered quickly and we are thankful for that.
Afortunadamente, se ha recuperado rápidamente y nos felicitamos por ello.
However, according to the rapporteur, the anchovy stock has not yet recovered.
Pese a todo, según la ponente, la población de la anchoa todavía no se ha recuperado.
Just a quarter of the territory promised by the Oslo agreements have been recovered.
Sólo se ha recuperado la cuarta parte de los territorios prometidos en Oslo.
Only then will Bangladesh be able to recover the necessary internal stability.
Sólo entonces podrá Bangladesh recuperar la necesaria estabilidad interna.
It will be impossible for European growth to recover without boosting industry.
Sin un relanzamiento de la industria, no es posible recuperar el crecimiento europeo.
That is also the way to recover the support and trust of its citizens.
Éste es también el modo de recuperar el apoyo y la confianza de los ciudadanos.
recuperarse {r. v.}
They do not help them to recover, and they do not help debt sustainability.
No los ayudan a recuperarse y no ayudan a la sostenibilidad de la deuda.
The euro has scarcely begun to recover before someone is downgraded.
El euro apenas ha comenzado a recuperarse y en ese momento se rebaja alguna calificación.
After all, women really need that time to recover from the birth.
Después de todo, las mujeres realmente necesitan ese tiempo para recuperarse del parto.
recobrarse {r. v.}
to recover from sth
recobrarse de algo
reponerse {r. v.}
to recover from sth
reponerse de algo
For these regions, the last return of the fleet will, in the absence of any other alternative, constitute a fatal blow from which they will find it difficult to recover.
Para estas regiones, un amarre definitivo de la flota, falto de otras alternativas, supondrá un golpe fatal del que difícilmente podrán reponerse.
In order for transport capacity to recover, the underlying problem has to be solved.
La capacidad de transporte no podrá restablecerse mientras no se aporte una solución al problema subyacente.
to recover from sth
restablecerse de algo
But it is not just a question of writing off debts that can in any case no longer be recovered.
No obstante, no se trata de amortizar lo que, así y todo, ya no puede recuperarse.
cobrar[cobrando · cobrado] {v.t.} (deuda)
Moreover, it renders the procedures for recovering debts quicker and more efficient.
Además, vuelve más rápidos y eficientes los procedimientos para cobrar las deudas.
EUR 429 million in undue amounts have still not been recovered for the 1985-1998 period.
Quedan por cobrar 429 millones de euros procedentes de pagos ilícitos efectuados entre 1985 y 1998.
It is clearly in the interests of fostering cross-border trade for businesses to have the confidence to be able to recover debt.
Eso ayudará claramente a promover el comercio transfronterizo para que las empresas tengan confianza en la posibilidad de cobrar deudas.
curar[curando · curado] {v.i.} (enfermo)
I feel almost as if I am abandoning a child who has not yet fully recovered from an illness in the middle of the street and wondering who will take care of him from now on.
Es como si abandonara a un niño aún no curado del todo en medio de la calle y, por tanto, me pregunto quién le cuidará desde ahora en adelante.
The ethics of sport are at stake and must be recovered at all costs.
Está en juego la ética del deporte, que es preciso recobrar a cualquier precio.
to recover one's composure
recobrar la compostura
When a country has such a high level of debt, the markets' confidence has to recover, because if not, its economic situation becomes untenable.
Cuando un país tiene un nivel de deuda tan alto, debe recobrar la confianza de los mercados, porque si no lo hace, su situación económica se hace insostenible.
Some of the refugees were rescued by the Egyptian and Libyan authorities, and some bodies have been recovered, but hundreds of people are still missing.
Algunos de los refugiados fueron rescatados por las autoridades egipcias y libias, también se han podido recuperar varios cuerpos, aunque todavía hay cientos de personas que siguen desaparecidas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "recovered":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "recovered" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
After deleted messages have been purged, they can no longer be recovered.
Una vez purgados los mensajes eliminados, ya no será posible recuperarlos.
A large part of improperly allocated sums have yet to be recovered, after all.
Porque gran parte de los fondos que se pagaron indebidamente todavía no han sido reclamados.
Secondly, it has still not recovered from the great earthquake of 1988.
Además, todavía hoy no se ha repuesto del gran terremoto de 1988.
When we see the results, then we will be able to decide whether Europe really has recovered democracy.
A la vista de los resultados podremos decir si Europa ha restablecido la democracia.
They cannot be recovered thermally, nor can they be recycled.
No se pueden valorizar mediante un proceso térmico ni se pueden reciclar.
The landfill must be re-covered by a final layer in order to prevent the dispersion of fibres.
El vertido se debe volver a cubrir con una capa final para evitar la dispersión de las fibras.
The result is that only 3 % to 5 % of such debts are actually recovered.
A fin de cuentas, en realidad se recauda solamente del 3 % al 5 % del total de todos estos créditos.
On the other hand, we do not look on energy recovered from incineration as recycled energy.
Por otra parte, no consideramos como reciclaje la recuperación de energía procedente de la incineración.
In the past year children who have been missing - in some cases for up to 18 months - have been recovered.
El año pasado hemos encontrado a niños que faltaban de su casa desde hacía hasta 18 meses.
These celebrations were brutally disrupted, and we have barely recovered from the shock.
Esas celebraciones sufrieron una perturbación brutal, y apenas hemos sido capaces de recobrarnos de la conmoción.
he was on the point of losing his temper, but recovered himself
estuvo a punto de perder los estribos, pero se contuvo
the defeat was a hammer-blow from which they never recovered
la derrota fue un mazazo del que nunca se recuperaron
What we miss today cannot be recovered tomorrow.
La oportunidad que perdamos hoy, ya no podremos recuperarla.
the black box was recovered from the wreckage
la caja negra fue rescatada de los restos del avión siniestrado
Let's not forget that people can be recovered by re-education and social reintegration programmes.
No olvidemos que los programas de educación y reintegración social pueden conseguir la rehabilitación de las personas.
Of these 65 million tonnes, 34 million tonnes – 53 % – were recycled, and 60 % was recovered or incinerated with energy recovery.
No obstante, puedo aceptar una prórroga limitada para algunos de los países en cuestión.
At the same time, the situation in Russia is confused, though, hopefully, after the elections it will have recovered to some extent.
Esperemos que ésta se encauce en alguna dirección tras las elecciones.
For example, low quality of recycling, a high proportion of recovered energy or highly mixed waste can influence environmental performance.
Un hito clave en este proceso será la conferencia que tendrá lugar este año en Bonn.
This does not mean, of course, that this sum should not be recovered, and we must strive to do so.
Por supuesto, el hecho de que no sea más que un 0,3 % no significa que no haya que recuperarlo, y hace falta intentar encontrarlo.
We have great affection and respect for him and are pleased to see he has recovered.
Tiene la palabra el señor Bowis, a quien, por el cariño y respeto que le tenemos, nos alegramos mucho de ver restablecido.