Translator


"rarito" in English

QUICK TRANSLATIONS
"rarito" in English
rarito{masculine}
rarito{adjective masculine}
raro{masculine}
raro{adverb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rarito{masculine}
neek{noun} [slg.]
rarito{adjective masculine}
creepy{adj.} [slg.]
raro{masculine}
crank{noun} [coll.] (eccentric)
raro{adjective masculine}
rare{adj.}
Es muy raro que nosotros en esta Cámara examinemos este tipo de asunto.
It is very rare that we have to deal with this matter in this House.
(DE) Señora Presidenta, ha sido raro para mí el que se me haya pasado por alto.
(DE) Madam President, it has been rare for me to be overlooked.
Es raro encontrarse con alguien que encarne tantas cualidades.
It is rare to come across someone embodying so many qualities.
bizarre{adj.}
Señor Presidente, hay algo raro en la situación en la que nos encontramos ahora mismo.
Mr President, there is something bizarre about the situation that we find ourselves in right now.
Nuestro partido, el Partido Socialista de Holanda, considera que es un estado de la cuestión raro.
Our party, the Socialist Party in the Netherlands, considers this to be a bizarre state of affairs.
Eso lo encuentro raro.
I find this bizarre.
strange{adj.}
Señor Presidente, parecería raro que no contestara.
Mr President, it would look strange if I did not reply.
Simplemente le parece muy raro que alguien reciba una invitación para pasar unos días en un yate.
He merely finds it very strange that someone should receive an invitation to spend some days on a yacht.
Señor Barroso, es usted un director de orquesta un poco raro.
Mr Barroso, you are a rather strange orchestra conductor.
weird{adj.}
Fue un poco raro para mí, ya que muchos de mis amigos estaban ensayando para Corteo en el estudio donde se celebró mi audición.
It was a little weird for me because many of my friends were rehearsing for Corteoin the gym where my audition was taking
raro{adjective}
cranky{adj.} [coll.] (eccentric)
flakey{adj.} [Amer.] [slg.] (eccentric)
flaky{adj.} [Amer.] [slg.] (eccentric)
freakish{adj.} (weird)
raro(also: extraño)
funny{adj.} (strange)
hay algo raro en todo esto
there's something funny about all this
¡qué raro! hubiera jurado que …
that's funny! I could have sworn …
tiene un acento raro
she has a funny accent
raro(also: extraño)
incongruous{adj.} (appearance)
raro(also: extraño)
odd{adj.} (strange)
Aunque parezca algo raro, a veces la naturaleza es muy singular.
It sounds a little odd, but sometimes nature is, by nature, odd.
Por lo tanto, creo que es raro que pidan que se rechace por completo esta directiva.
I therefore think it is odd that they are calling for this directive to be totally rejected.
Lo encuentro raro, de hecho, bastante absurdo.
I find that odd, in fact downright absurd.
raro(also: peculiar)
odd-looking{adj.} (object)
raro(also: extraño)
peculiar{adj.} (strange)
queer{adj.} (odd)
raro(also: extraño)
rum{adj.} [Brit.] [arch.]
raro(also: extraño)
singular{adj.} (unusual)
uncommon{adj.} (rare)
No es raro que se compren cuotas de producción por 150 000 euros o más.
It is not uncommon for production quotas to be bought for EUR 150 000 or more.
Además, no es raro que las mujeres no se beneficien de garantías sociales.
In addition, it is not uncommon for women to lack social cover.
No es raro, por tanto, ya que lo han hecho también algunos Estados miembros, no planificar con tiempo suficiente.
It is not uncommon, therefore, since some Member States have also done so, not planning far enough in advance.
raro{adverb}
funny{adv.} [coll.]
hay algo raro en todo esto
there's something funny about all this
¡qué raro! hubiera jurado que …
that's funny! I could have sworn …
tiene un acento raro
she has a funny accent