Translator
"rare" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"rare" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
It is very rare that we have to deal with this matter in this House.
Es muy raro que nosotros en esta Cámara examinemos este tipo de asunto.
(DE) Madam President, it has been rare for me to be overlooked.
(DE) Señora Presidenta, ha sido raro para mí el que se me haya pasado por alto.
It is rare to come across someone embodying so many qualities.
Es raro encontrarse con alguien que encarne tantas cualidades.
Such openness is relatively rare and so is worth highlighting.
Esta franqueza es relativamente rara como para no subrayarla.
The mobile phones that we all use contain rare earths and metals, which are seldom recycled.
Los teléfonos móviles que todos usamos contienen tierras raras y metales, que rara vez se reciclan.
This procedure should be standard, but it is, alas, a little too rare.
Se trata de un procedimiento que debería ser la norma, pero que sigue siendo, lamentablemente, demasiado rara.
But I have to make a confession - rare in politicians - and say that I was wrong.
Pero debo hacer una confesión -poco frecuente entre políticos- y decir que estaba equivocado.
Such speed in the sending of a letter of warning is extremely rare.
Es muy poco frecuente que se envíe una carta de advertencia con tanta rapidez.
That is why, I repeat, the euro vote today is a rare moment.
Por eso, repito, hoy la votación del euro es una etapa poco frecuente.
It is quite rare to find rapporteurs who know more than the officials about the programmes concerned.
Es bastante inusitado encontrar ponentes que sepan más de los programas en cuestión que los propios funcionarios.
This scandalous text is attempting, with rare hypocrisy, to place universities under the exclusive tutelage of Brussels.
Este vergonzoso texto intenta, con inusitada hipocresía, poner a las universidades bajo la tutela exclusiva de Bruselas.
Therefore, the amendment creates a rare win-win situation.
Por lo tanto, la enmienda origina una situación poco común en la que ambas partes salen ganando.
Leprosy is still rare in our countries, but perhaps free circulation will make it more common.
La lepra aún es poco común entre nosotros, pero tal vez la libre circulación la vuelva más común.
Expertise is therefore rare.
Por lo tanto, el conocimiento especializado es poco común.
rare(also: medium rare)
a rare steak
un filete a la inglesa
rare(also: superlative, one-off, banner, one-shot)
This week, there is a rare opportunity to begin rectifying these injustices.
Esta semana contamos con una excepcional oportunidad para empezar a rectificar estas injusticias.
I was very aware that the Earl of Dartmouth paid a - fairly rare - compliment to the Commission.
Me he dado cuenta que el Conde de Dartmouth ha felicitado -algo bastante excepcional- a la Comisión.
We can only stress the fact that water has become a precious and rare resource.
No podemos más que hacer hincapié en el hecho de que el agua se ha convertido en un recurso precioso y excepcional.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rare" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is a rare thing for us to be present when a country declares its independence.
Es algo poco habitual encontrarse en un país cuando éste declara su independencia.
This week, there is a rare opportunity to begin rectifying these injustices.
Y es el derecho de autodeterminación de estas personas el que hay que preservar.
Mr President, it is a rare honour to be given a second opportunity to ask questions!
Señor Presidente, es una gracia especial tener una segunda posibilidad de preguntar.
Patients who suffer from rare diseases - this has been said - need European support.
Los pacientes que las padecen -esto es lo que se ha dicho- necesitan el apoyo europeo.
It is certainly rare for us to have so much time available in the European Parliament.
En efecto, pocas veces se dispone de tanto tiempo en el Parlamento Europeo.
It is one of those rare instances where Europe can act together in this way.
Se trata de uno de esos pocos casos en los que Europa puede actuar de un modo conjunto.
Such fractures are fairly rare, but can result in significant disability.
Tales fracturas son poco frecuentes, pero pueden causar una discapacidad significativa.
But I have to make a confession - rare in politicians - and say that I was wrong.
Pero debo hacer una confesión -poco frecuente entre políticos- y decir que estaba equivocado.
I would like to add that they are a reservoir of water, which will be a rare commodity.
Me gustaría añadir que son una reserva de agua, que será un bien escaso.
Such speed in the sending of a letter of warning is extremely rare.
Es muy poco frecuente que se envíe una carta de advertencia con tanta rapidez.
Taxes of the kind mentioned in the honourable Member’ s question are still rare.
Por lo tanto, existen motivos para pensar que el efecto general sobre el turismo será moderado.
He even extended his visit by one day, a move that is rare under normal circumstances.
Incluso amplió su visita un día más, algo que es poco habitual en circunstancias normales.
There is one other, very rare procedure, which is the accelerated procedure.
Existe otro procedimiento, muy inusual, que es el trámite acelerado.
It is rare in this Chamber to see a public service being defended.
Resulta extraño ver a los diputados de esta Cámara defendiendo un servicio público.
In politics, subtlety is rare, but I am suggesting it all the same.
En política, la sutileza es poco habitual, aunque la sugiero igualmente.
Mr Byrne could have taken the initiative to vaccinate rare animals roaming freely.
Byrne podía haber adoptado una iniciativa a fin de vacunar a los animales exóticos de la naturaleza.
They are rare but can result in pain and significant disability.
Estos defectos son poco frecuentes, pero pueden causar una discapacidad significativa.
May I say that such understanding of the Belgian situation is rare in a Frenchman.
Permítame que diga que no es nada habitual que un francés comprenda a este punto la situación belga.
No studies reported on rare but potentially serious adverse effects of epidural analgesia.
La analgesia epidural parece ser eficaz para el alivio del dolor durante el trabajo de parto.
This is particularly true for rare but serious side effects.
Es particularmente válido para los efectos secundarios poco frecuentes pero graves.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar