Translator


"principales" in English

QUICK TRANSLATIONS
"principales" in English
principales{adjective masculine/feminine plural}
principal{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
principales{adjective masculine/feminine plural}
Pero las disposiciones nacionales deben adecuarse a los principios fundamentales del sistema jurídico comunitario, sus normas principales y el espíritu del texto del Acta de 1976.
The national provisions must, however, conform to the fundamental principals of the Community legal system, its primary rules and the spirit of the wording of the 1976 Act.
principal{masculine}
principal{noun} (sum of money)
tantos y haciendo del egoísmo de las personas y de las naciones la principal
selfishness of individuals and nations the principal motivation.
Pero debemos reconocer que el principal motor del comercio es la demanda.
But we must also recognise that the principal motor driving the trade is demand.
La causa principal, según los expertos, es la falta de padres.
The principal cause, according to the experts, is the absence of parents.
upper circle{noun} [Brit.]
capital{noun}
Es necesario, por último, salvaguardar nuestro principal recurso: los trabajadores y el capital humano.
Finally, we need to safeguard our primary resource – workers and human capital.
El bandidaje es moneda corriente en Bagdad y en todas las principales rutas de transporte que llegan a la capital.
Banditry is rife in Baghdad and on all major transport routes leading to the capital.
El Fondo Social Europeo ha sido el instrumento principal, en el ámbito de la UE, para la inversión en capital humano y en inclusión social.
The European Social Fund has been the main instrument at EU level for investment in human capital and social inclusion.
lead{noun} (guitar, singer)
Me complace que la comisión principal haya aceptado mis enmiendas a este respecto.
I am glad that the lead committee has agreed to my amendments in this regard.
Lamentablemente, la comisión principal no tuvo esto en cuenta.
Unfortunately, the lead committee did not take this on board.
Nuestro modelo nos lleva directamente a un sistema de autoridades de supervisión europeas a través de un supervisor principal.
Our path leads straight into a system of European supervisory authorities via the lead supervisor.
principal{adjective masculine/feminine}
main{adj.}
Sin embargo, la principal responsabilidad reside en las instituciones comunitarias.
Nonetheless, the main responsibility lies with the Community institutions.
Mi principal deseo era defender las prerrogativas de la institución parlamentaria.
My main desire was to defend the prerogatives of the parliamentary institution.
Los padres tienen la responsabilidad principal de criar y educar a sus hijos.
Parents have the main responsibility for raising and educating their children.
foremost{adj.}
La principal prioridad de la actual Comisión es conectar con los ciudadanos.
The foremost priority of the present Commission is connecting with citizens.
La razón principal de esta infrautilización se encuentra en la burocracia de la Comisión.
The reason for this underutilization is first and foremost Commission bureaucracy.
Mi principal preocupación es frenar las hospitalizaciones: ese es mi primer y principal objetivo.
My main preoccupation is to stop hospitalisations: that is my first and foremost objective.
core{adj.} (before noun)
Principal órgano jurídico del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito del derecho mercantil internacional.
The core legal body of the United Nations system in the field of international trade law.
Ello permitirá a los agricultores dedicar más tiempo a sus labores agrícolas principales.
This will enable the farmers to spend more time on their core agricultural activities.
Mientras tanto, estas actividades siguen siendo una parte importante de nuestra actividad principal.
Meanwhile, these activities remain an important part of our core business.
principal{adjective}
primary{adj.}
Ese es nuestro principal objetivo y debería ser también el principal objetivo de este programa.
That is our primary goal and it should be the primary goal of this programme as well.
La responsabilidad principal sobre esto recae sobre las autoridades kosovares.
The primary responsibility for this lies with the Kosovar authorities.
La responsabilidad principal a la hora de manejar la crisis reside en la propia industria.
The primary responsibility for handling the crisis rests on the industry itself.
central{adj.} (problem)
Nos decepciona que este aspecto de su trabajo no haya sido el punto principal.
We are disappointed that this aspect of your work has not been the central focus.
La cuestión principal es ratificar la condición de Turquía como candidato a la adhesión.
The central issue will be how to strengthen Turkey' s status as a candidate.
El aspecto principal es que cualquiera que sea el problema, la solución es siempre la misma.
The central agenda is that whatever the problem, the solution is always the same.
central{adj.} (theme, character)
Nos decepciona que este aspecto de su trabajo no haya sido el punto principal.
We are disappointed that this aspect of your work has not been the central focus.
La cuestión principal es ratificar la condición de Turquía como candidato a la adhesión.
The central issue will be how to strengthen Turkey' s status as a candidate.
El aspecto principal es que cualquiera que sea el problema, la solución es siempre la misma.
The central agenda is that whatever the problem, the solution is always the same.
chief{adj.}
El principal peligro del proyecto es la supresión de la cláusula de localización.
The chief danger of the draft text is the withdrawal of the location clause.
Como observador principal no he participado en estas deliberaciones.
As chief observer, I have not taken part in these consultations myself.
El principal sospechoso, Andrei Lugovoi, ha sido miembro de la Duma desde finales de 2007.
The chief suspect, Andrei Lugovoi, has been a member of the Duma since the end of 2007.
overarching{adj.} (goal, mission, aim)
La erradicación de la pobreza ha sido el tema principal al que hemos vinculado todas las cuestiones concretas.
Poverty eradication was the over-arching theme to which we linked all the concrete issues.
La posición de la Comunidad incorporará tres objetivos principales:
The Community's position will incorporate three overarching goals:
Los pacientes serán el principal centro de atención de esta iniciativa, de conformidad con el enfoque general de la Comisión orientado al ciudadano.
Patients will be the main focus of this initiative and this is in line with the overarching citizen-oriented approach of the Commission.
premier{adj.}
El lema del Museo Sudafricano, el principal museo de mi país, dice en latín: .
The motto of the South African Museum, the premier museum in our country, says in Latin: ''.
Considero que la pelota está ahora en el tejado de la Comisión y sobre todo del Presidente Barroso, que será el principal socio negociador del Primer Ministro canadiense en la Cumbre.
In my opinion, the ball is now in the hands of the Commission and especially President Barroso, who will be the main negotiating partner of the Canadian premier at the summit.
Uno de nuestros principales objetivos era poner fin al largo monopolio de BSkyB en la retransmisión de los partidos en directo de la Premier League y creo que ese objetivo se ha cumplido.
One of our principal objectives was to end BSkyB’s longstanding monopoly concerning the broadcasting of live Premier League matches and I think that this objective has been achieved.
prime{adj.} (major)
En este Parlamento recae la responsabilidad principal por esa situación.
This Parliament bears the prime responsibility for that situation.
En este momento, la principal consideración es la necesidad de una aplicación rápida.
At this time, the prime consideration is the need for swift implementation.
No obstante, la principal responsabilidad recae en el Gobierno irlandés.
However, the prime responsibility rests with the Irish Government.
principal{adj.}
Esa es la razón principal por la que rechazo este Tratado Constitucional para la Unión Europea.
That is the principal reason why I reject this Constitutional Treaty for the EU.
Nuestra principal preocupación sigue siendo la libertad de expresión.
Our principal concern remains that of freedom of opinion.
Asimismo, esta es la misión principal que se ha asignado al sistema europeo de los bancos centrales.
This is also the principal mission assigned to the European system of central banks.
staple{adj.} (industry)
A menudo olvidamos que, aunque producen productos principales, las granjas también son negocios cuya competitividad se ve afectada como resultado de la excesiva burocracia.
We often forget that, although they produce a staple product, farms too are businesses whose competitiveness suffers as a result of excessive bureaucracy.
principal{noun}
principal, interest, taxes, and insurance
capital, interés, impuestos y seguro
You could say that this only affects the principal, but the point is that in the end the cost will be passed on to consumers.
Se podría decir que esto únicamente afecta al capital principal, pero la cuestión es que, al final, el coste se transmitirá a los consumidores.
riskless principal trade
transacción de capital sin riesgos
Rightly, the resolution focuses on Liu Xiaobo, the principal author of Charter 08.
Ciertamente, la resolución se centra en Liu Xiaobao, el autor principal de la Carta 08.
You are and must be the principal agents of your own personal and national history.
Ustedes son y deben ser los protagonistas de su propia historia personal y nacional.
You referred to this and I believe that this is one of the examples where Europe can and must play the principal role on the world stage.
Ha hecho usted referencia a esto y creo que se trata de uno de los ejemplos del papel protagonista que puede y debe desempeñar Europa en la escena mundial.
In accordance with the Treaty, the principal players at this Conference will be the governments of Member States and then the national parliaments.
De conformidad con el Tratado, los protagonistas principales de dicha conferencia serán los gobiernos de los Estados miembros y después los parlamentos nacionales.
Sustainable fishing must be our guiding principal.
La pesca sostenible debe ser nuestro principio rector.
The principal of that school was earning the equivalent of EUR150 per month.
El director de dicha escuela ganaba el equivalente a 150 euros al mes.
The principal of that school was earning the equivalent of EUR 150 per month.
El director de dicha escuela ganaba el equivalente a 150 euros al mes.
you're on your honour to report it to the principal
es tu obligación moral comunicárselo al director
the children stood up to welcome the principal
los niños se pararon para saludar a la directora
She later studied drama, and chose piano and voice as her principal instruments.
Julie Lachance ha trabajado en el mundo circense de Quebec durante más de 15 años, como coreógrafa, asesora de arte, directora y maestra.
the principal is renowned for being straitlaced
la mojigatería de la rectora es legendaria
selfishness of individuals and nations the principal motivation.
tantos y haciendo del egoísmo de las personas y de las naciones la principal
But we must also recognise that the principal motor driving the trade is demand.
Pero debemos reconocer que el principal motor del comercio es la demanda.
The principal cause, according to the experts, is the absence of parents.
La causa principal, según los expertos, es la falta de padres.
principal tenor
primer tenor
principal{adjective}
principal{adj.}
That is the principal reason why I reject this Constitutional Treaty for the EU.
Esa es la razón principal por la que rechazo este Tratado Constitucional para la Unión Europea.
Our principal concern remains that of freedom of opinion.
Nuestra principal preocupación sigue siendo la libertad de expresión.
This is also the principal mission assigned to the European system of central banks.
Asimismo, esta es la misión principal que se ha asignado al sistema europeo de los bancos centrales.
mayoritario{adj.} (socio, accionista)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "principales" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta situación socava los principales fundamentales de los tratados de la UE.
This state of affairs undermines the fundamental principles of the EU Treaties.
Pero nos oponemos frontalmente a algunos de los aspectos principales del informe.
We are vehemently opposed, however, to some of the key points in the report.
La resolución del pacto que está presente aborda unas cuantas preguntas principales.
The compromise resolution before us deals with a number of fundamental questions.
Me gustaría destacar algunos de los principales temas abordados en el debate.
I should like to highlight a few of the most important points raised in the debate.
Las partes directamente implicadas en el conflicto son los principales culpables.
The parties directly involved in the conflict are primarily to blame in this respect.
Exportadores principales como Alemania están doblegando la política económica griega.
Major exporters such as Germany are forcing Greek economic policy to its knees.
Creo que ambos somos conscientes de que subsisten aún dos problemas principales.
I believe that we are both aware that there are still two major problems.
Con respecto al Parlamento, desearía centrarme en dos problemas principales.
With regard to Parliament, I would like to concentrate on two major problems.
Quiero resaltar las principales propuestas, por considerarlas las más importantes.
I should like to emphasise the major proposals, which I believe to be most important.
Personas como Karadzic y Malic, entre otros, son los principales responsables.
People around Karadzic and Mladic, and others, are particularly responsible for this.
En cuanto a las propuestas, voy a centrarme en tres cuestiones principales.
As far as specific proposals are concerned, I will concentrate on three key issues.
Ésta es una de las principales explicaciones de la lentitud de todo esto.
This is one of the most important explanations for why progress has been so slow.
El ligamento cruzado posterior (LCP) es uno de los ligamentos principales de la rodilla.
The posterior cruciate ligament (PCL) is one of the major ligaments in the knee.
Asimismo, debería aplicarse lo más ampliamente posible a los principales emisores.
It should also be spread as widely as possible among significant emitters.
¿Quieres saber cómo llegar, pero prefieres evitar las autopistas principales?
Where available, highway exit numbers are marked with an appropriate icon.
Uno de los principales criterios es siempre la cuestión de los derechos humanos.
One of the most important criteria is always the human rights question.
Pero este Tratado respondía también a los tres retos principales que afronta Europa.
But this Treaty also responded to the three major challenges facing Europe.
(SK) Me gustaría destacar tres puntos principales en relación con este problema.
(SK) I would like to stress three key points in relation to this issue.
El primer grupo son los principales fabricantes de vehículos, que tienen sus reservas.
The first group are the major car manufacturers, who have their reservations.
Los principales Estados democráticos y la UE deberían apoyar esto, por supuesto.
The major democratic states and the EU should, of course, support this.