Translator


"protagonista" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
protagonista{masculine}
hero{noun} (of novel, film, play)
el protagonista del momento
the hero of the hour
el típico protagonista de capa y espada
the typical hero of swashbuckling movies
No desearía decir, como es natural, que nosotros seamos necesariamente protagonistas en esta materia, pero me alegro de que ahora todo el mundo diga lo mismo que nosotros.
Of course I do not necessarily mean to say that we are the heroes of the piece, but I am delighted that everyone is now saying the same thing as us.
leading man{noun} [film&tv]
principal{noun} [theat.]
Ustedes son y deben ser los protagonistas de su propia historia personal y nacional.
You are and must be the principal agents of your own personal and national history.
Ha hecho usted referencia a esto y creo que se trata de uno de los ejemplos del papel protagonista que puede y debe desempeñar Europa en la escena mundial.
You referred to this and I believe that this is one of the examples where Europe can and must play the principal role on the world stage.
De conformidad con el Tratado, los protagonistas principales de dicha conferencia serán los gobiernos de los Estados miembros y después los parlamentos nacionales.
In accordance with the Treaty, the principal players at this Conference will be the governments of Member States and then the national parliaments.
protagonista{feminine}
heroine{noun} (of novel, play, film)
protagonist{noun} [film&tv]
Sin embargo, preferirían que se implicara más otro protagonista, como la Unión Europea.
Nevertheless, they would prefer another protagonist such as the European Union to be more involved.
Pero hay otro protagonista, es más, el único verdadero protagonista: el que hace crecer la semilla.
Yet, there is another protagonist or rather, the only true protagonists, viz, the One who makes the seed grow.
Una vez más, el pueblo se alza en protagonista de la historia.
Once again the people are distinguishing themselves as the protagonist of history.
leading lady{noun} [film&tv]
protagonista{masculine/feminine}
sentía una gran identificación con el protagonista
he felt a close identification with the main character
se sentía muy identificado con el protagonista
he felt a close identification with the main character
Sin embargo, no deja de ser el protagonista de un guión escrito y dirigido por otros, por Angola y Zimbabue, pero también por los defensores de la línea dura del Gobierno de su padre.
All the same, he is the main character in a script written and directed by others, by Angola and Zimbabwe, but also by the hardliners from his father's government.
El protagonista último principal del mercado interior es el ciudadano y es la pequeña y mediana empresa.
The ultimate and main protagonist of the internal market is the citizen and the small and medium enterprise.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "protagonista" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me atrevo a añadir aquí que Europa es el protagonista más destacado en la región.
I would add here that Europe is the most significant player in the region.
Este nuevo protagonista no quiere menos Europa, sino más y mejor Europa.
This new player does not want less Europe, but, rather, more and better Europe.
El informe da a la Comisión un papel mucho más protagonista en el sistema de evaluación.
The report gives the Commission a much stronger role in the evaluation system.
Es preciso que Europa se considere más a sí misma como protagonista en la escena mundial.
It follows that Europe needs even more to think of itself as a global player.
para que el pueblo cubano, protagonista de su historia, mantenga relaciones
the Cuban people, as the active agents of their own history, may maintain
Las PYME están llamadas ahora a desempeñar un papel protagonista en esta tarea.
SMEs are now called upon to play a protagonistic role in that effort.
Desde luego que no quiero que volvamos a oír la frase "pagador y no protagonista".
I absolutely want us to move away from ever hearing the phrase 'payer, not a player' again.
La Unión Europea puede y debe ser un protagonista importante en el escenario mundial.
The European Union can and should be a major player on the world stage.
Lo haremos, como representantes de Europa, asumiendo un papel protagonista.
We will do it, as representatives of Europe, by taking a leading role.
Está claro que la China quiere convertirse poco a poco en protagonista mundial.
China naturally wants to become a global player, little by little.
¿Acaso es inimaginable un papel protagonista de Europa en cada uno de ellos?
How could Europe fail to play a leading role in each of these areas?
Hace catorce días, usted me calificó como protagonista del Fiscal Financiero Europeo.
A fortnight ago, you described me as a champion of the European State Financial Prosecutor.
La Europa ampliada será un protagonista más fuerte y más respetado en el contexto mundial.
The enlarged Union will be a stronger and more influential actor on the world's stage.
Y es evidente que el espíritu empresarial desempeña un papel protagonista en todo esto.
The entrepreneurship paper clearly has a central role to play in this.
En otros países tienen el papel protagonista el estado y las oficinas nacionales del empleo.
In other countries, it is the State and the employment agencies which play the main role.
¿Se trata de un deseo por su parte de desempeñar un papel protagonista, de vanidad?
Is this a desire on his part to play a leading role; vanity?
En otras palabras, el Parlamento tiene un papel protagonista en esta cuestión.
There are so many things on which we need to work together.
Algunos dirán sin razón que la Unión Europea no es más que un pagador sin ninguna función protagonista.
Some may say unfairly that the European Union is only a payer and not a player.
: pone a tu disposición los controles básicos que necesitas y otorga a Internet el papel protagonista.
— gives you the basic controls you need and puts the focus on your websites.
Europa tiene ahora una ambiciosa misión: convertirse en más protagonista en la política internacional.
Europe now has an ambitious mission: to be more of a player in international politics.