Translator


"escogido" in English

QUICK TRANSLATIONS
"escogido" in English
escogido{adjective masculine}
escoger{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
escogido{adjective masculine}
chosen{adj.}
Por lo tanto, hemos escogido no apoyar la resolución alternativa.
We have therefore chosen not to support the alternative resolution.
Pero ha escogido otra vía, concretamente, la de la directiva.
It has, however, chosen another route, namely the form of a directive.
Se debe decir que Europa ha escogido bien y aplicado adecuadamente.
They have to say that Europe has chosen well and implemented properly.
selected{adj.}
Pero, antes, desearía repetir mi pesar por el procedimiento escogido para las diversas votaciones sobre el expediente de la crisis de la EEB.
First, however, I should like to repeat my regret regarding the procedure selected for the various votes on the BSE crisis.
El 12 de septiembre, la Comisaria responsable de energía informó a un grupo de periodistas escogido sobre el nuevo proyecto de normativa nuclear a escala comunitaria, revelando planes que incluyen:
On 12 September the Energy Commissioner briefed selected press on new plans for EU-wide nuclear regulation, revealing plans that include:
escogido{adjective}
choice{adj.} (high-quality)
Wolfowitz no fue escogido por las personas más implicadas en el Banco Mundial, sino por el Presidente estadounidense, George W.
Wolfowitz was not the choice of those most closely involved in the World Bank, but the American President, George W.
select{adj.}
Pero, antes, desearía repetir mi pesar por el procedimiento escogido para las diversas votaciones sobre el expediente de la crisis de la EEB.
First, however, I should like to repeat my regret regarding the procedure selected for the various votes on the BSE crisis.
El 12 de septiembre, la Comisaria responsable de energía informó a un grupo de periodistas escogido sobre el nuevo proyecto de normativa nuclear a escala comunitaria, revelando planes que incluyen:
On 12 September the Energy Commissioner briefed selected press on new plans for EU-wide nuclear regulation, revealing plans that include:
Tiene que saber escoger, seleccionar, acotar, concretar, acentuar y, sobre todo, priorizar.
It must be able to choose, select, specify, emphasise and, above all, prioritise.
Para escoger una acción cada vez que inserta un DVD, seleccione Preguntar cada vez.
To choose an action each time you insert a DVD, select Ask me every time.
La pestaña le mostrará un menú desplegable de opciones entre las que escoger; seleccione "Google Analytics".
The tab will show a drop-down menu of options to choose from; select 'Google Analytics.'
to cull[culled · culled] {v.t.} (flowers, fruit)
to excerpt[excerpted · excerpted] {v.t.} (passage, scene)
to pick on {vb} (choose)
No tenemos el derecho institucional de escoger entre el Colegio de Comisarios.
We do not have the institutional right to cherry-pick amongst the College of Commissioners.
¿Por qué no escoger un blanco fácil, uno que no se mueva?
Why not pick an easy target, one that does not move about?
Abre el camino a la competencia social desleal, donde los países pueden escoger las normas que quieren seguir.
It opens the way to social dumping, whereby countries can pick and choose which rules they want to follow.
to pick out {vb} (choose, select)
¿Propone el ponente que se instalen gigantescas señales de tráfico con enormes textos para que los automovilistas puedan escoger su idioma desde lejos?
Is the rapporteur proposing huge road signs with massive texts so motorists can pick out their language at a distance?
A los funcionarios del Info-sesión que tienen esta capacidad y esta sabiduría de escoger lo mejor y de presentarlo a la opinión pública.
And the Info-session officials, who have the wisdom and ability to pick out the best and present it for the scrutiny of public opinion.
La Unión Europea es el marco ideal para recopilar ideas, para escoger aquellas que funcionarán mejor y, sobre todo, para ayudar a que sean aplicadas.
The European Union is the ideal setting to gather ideas, to pick out those that will work best, and especially to help in their implementation.
escoger[escogiendo · escogido] {transitive verb}
Cuantas más son las opciones, más difícil resulta escoger responsablemente.
The greater the choice, the harder it may be to choose responsibly.
Primera: las partes pueden escoger cualquiera de los métodos mencionados en la Carta.
First, the parties can choose any one of the methods outlined in the UN Charter.
¿Qué solución escoger entre la acción concertada y la acción solitaria?
What solution are we to choose, as between acting in concert and acting alone?
escoger(also: coger)
No tenemos el derecho institucional de escoger entre el Colegio de Comisarios.
We do not have the institutional right to cherry-pick amongst the College of Commissioners.
¿Por qué no escoger un blanco fácil, uno que no se mueva?
Why not pick an easy target, one that does not move about?
La Comisión no puede andar escogiendo la jerarquía de los artículos a este respecto.
The Commission cannot pick and choose the hierarchy of articles in this respect.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "escogido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hemos ido por otro camino y creo que con la competencia hemos escogido el correcto.
We chose another route and I believe that competition is indeed the right way forward.
Por una consideración muy simple, hemos escogido dos ejemplos: Nueva Zelanda e Irlanda.
Without much difficulty we were offered two examples: New Zealand and Ireland.
Lo siento mucho, pero los nombres se han escogido según el orden de la lista.
I am very sorry, but the names were taken in the order on the list.
Se debe decir que Europa ha escogido bien y aplicado adecuadamente.
They have to say that Europe has chosen well and implemented properly.
pero [de hecho,] su Sustentador le había escogido e hizo de él uno de los justos.
Then his Lord chose him, and He made him of the righteous.
Por lo tanto, hemos escogido no apoyar la resolución alternativa.
We have therefore chosen not to support the alternative resolution.
Pero ha escogido otra vía, concretamente, la de la directiva.
It has, however, chosen another route, namely the form of a directive.
Es este día pues el que han escogido como patrón muchos de los países de la Unión Europea.
This is the day chosen by many countries of the European Union as the feast day of their patron saint.
El momento escogido para formalizar un acuerdo es esencial para su éxito.
The timing of an agreement is critical to its success.
Todas las noticias de los partidos de oposición son negativas, y el MDC parece ser el blanco escogido de las críticas.
All reporting of opposition parties is negative, with the MDC a particular target.
Sencillamente, en mi opinión, con el resultado obtenido en la comisión, hemos escogido el camino equivocado.
Simply put: in my view, with the result obtained in committee, we have taken the wrong road.
Algunos Estados lo han escogido y están en su derecho.
Some States have chosen that path and they are entitled to do so.
La Comisión ha escogido el artículo 43 como fundamento jurídico.
The Commission has taken Article 43 as the legal basis.
Es ésta la vía que ha escogido el informe Barthet-Mayer y es ésta la razón por la cual nuestro grupo la ha apoyado.
That is the path chosen by the Barthet-Mayer report and that is why our group supports it.
La población ha sufrido un bloqueo brutal, porque han escogido a personas que no gustan a Occidente.
The population has been hit by a brutal blockade, because they have chosen people the West does not like.
Di: "¡Toda alabanza pertenece a Dios, y paz sobre esos siervos Suyos que Él ha escogido [como Sus mensajeros]!"
And We rained down upon them a shower, and dreadful is the rain for those who have been warned.
La Unión Europea y Rusia han escogido el camino del diálogo en estos asuntos, y es el camino correcto.
The European Union and Russia have chosen the path of dialogue on these issues, and this is the right way.
Ciertamente, Dios te ha escogido y te ha purificado, y te ha exaltado sobre todas las mujeres de la creación.
Verily, Allah has chosen you, and has purified you, and has chosen you above the women of the world.
En consecuencia, algunos diputados de la oposición han escogido no asistir a la próxima sesión del parlamento.
As a consequence, a number of opposition members chose not to attend parliament’s forthcoming sitting.
Por decirlo de forma suave, el momento no está bien escogido.
To say the least, the time is not well chosen.