Translator


"esencial" in English

QUICK TRANSLATIONS
"esencial" in English
esencial{masculine}
esencial{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
esencial{masculine}
crux{noun}
Lo esencial de nuestro mensaje se refiere al rigor que queremos imponer.
The crux of our message is the rigour which we want to apply.
Pero lo esencial está en otra parte.
The crux of the matter lies elsewhere, however.
Lo esencial de la cuestión es que queremos volver a la Comisión diciéndole que acogemos con satisfacción estas observaciones.
The crux of the matter is that we want to go back to the Commission saying that we welcome these observations.
esencial{adjective masculine/feminine}
Creo que estamos hablando de añadir todo lo esencial, retocando los detalles de una directiva que principalmente trata la situación de los empleados.
I think that we are talking in terms of adding the all-important, finishing touches to a directive that mainly deals with the position of employees.
esencial{adjective}
basic{adj.} (simple, rudimentary)
Es una característica básica del mercado único y esencial en un entorno electrónico.
This is a basic feature of the single market and essential in an electronic environment.
Como ha dicho con acierto nuestra ponente, este compromiso yerra su objetivo esencial.
As our rapporteur has rightly said, this compromise has failed to achieve its basic aim.
La norma esencial debería ser que las personas pudiesen entrar libremente en el territorio de la Unión.
The basic rule must be that people have the right to travel freely into the EU.
cardinal{adj.} (rule, idea)
Pienso que son enmiendas esenciales.
These are cardinal amendments, to my mind.
essential{adj.} (indispensable)
Resulta esencial para este Parlamento y en mi opinión también para este mecanismo.
This is essential for Parliament, and I believe that it is essential for this mechanism.
Para lograrlo, resulta esencial predicar el mensaje del multilateralismo.
In this respect, it is essential for the message of multilateralism to be broadcast.
En resumen, seguir financiando el programa PEACE es absolutamente esencial.
In conclusion, continued support for the peace programme is absolutely essential.
essential{adj.} (fundamental)
Resulta esencial para este Parlamento y en mi opinión también para este mecanismo.
This is essential for Parliament, and I believe that it is essential for this mechanism.
Para lograrlo, resulta esencial predicar el mensaje del multilateralismo.
In this respect, it is essential for the message of multilateralism to be broadcast.
En resumen, seguir financiando el programa PEACE es absolutamente esencial.
In conclusion, continued support for the peace programme is absolutely essential.
fundamental{adj.} (essential)
La libertad de expresión es esencial y, por regla general, no debe sufrir menoscabo.
Freedom of expression is fundamental and in principle must never be curtailed.
De este modo se ha violado un importante y esencial derecho de este Parlamento.
This constitutes a violation of an important and fundamental right of this Parliament.
La lucha contra el terrorismo es una prioridad esencial de la Unión Europea.
The fight against terrorism is a fundamental priority in the European Union.
integral{adj.} (part, feature)
Este proceso es una parte esencial del periodo posterior a la Estrategia de Lisboa.
This process forms an integral part of the post-Lisbon Strategy.
Estos también forman una parte esencial de las negociaciones.
These are also an integral part of the negotiations.
De hecho, se ha convertido, de forma discreta y esencial, en un instrumento integral de la vida moderna.
It has become, in a discrete yet essential way, an integral instrument for modern life.
vital{adj.} (essential)
Es absolutamente esencial revisar radicalmente nuestras políticas de vecindad.
It is absolutely vital to radically review our neighbourhood policies.
Todo ello es esencial para aumentar la competitividad y el desarrollo sostenible.
All of this is vital to increasing competitiveness and sustainable development.
Resulta absolutamente esencial si pretendemos evitar catástrofes de este tipo.
It is absolutely vital if we want to prevent disasters of this kind.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "esencial" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es esencial que los Estados miembros actúen de manera conjunta en esta cuestión.
It is crucial that the Member States act collectively with regard to this matter.
No obstante, deseo añadir que esta debe ser la idea esencial de nuestra resolución.
I would, however, just like to add that this must be the gist of our resolution.
Considero que es esencial materializar la esfera de justicia y seguridad en Europa.
It is crucial that we make the area of justice and security in Europe a reality.
Entre estas cinco propuestas legislativas, considero esencial la Directiva marco.
Of these five statutes, I regard the framework directive to be the most important.
En términos globales, la Comisión comparte lo esencial del análisis del ponente.
In general, the Commission agrees with most of the analysis made by the rapporteur.
Por esta razón, es esencial que el Parlamento siga elaborando su propio informe.
That is why it is crucial that Parliament continues to draft its own report.
Es una pregunta esencial a la que quisiera que me diera una respuesta muy clara.
This is a crucial question to which I should like you to give me a very clear answer.
Como se ha dicho, el euro es esencial para el funcionamiento del sistema financiero.
As has been said, the euro is central to the functioning of the financial system.
La información por parte de esta Comisión es esencial para la política del futuro.
The reports produced by this committee are crucial in terms of future policy.
Por este motivo es esencial que la CIG no tome medidas que constituyan un retroceso.
Mr President, the details of the European Constitution are extremely important.
La voluntad es esencial, así el cumplimiento será real en todos los países miembros.
There has to be the will to make implementation a reality in all Member States.
Por este motivo es esencial que la CIG no tome medidas que constituyan un retroceso.
For that reason it is important that the IGC does not take any step backwards.
Dijo también que ahora el Parlamento tiene la posibilidad de oponerse en lo esencial.
He went on to say that Parliament now has the possibility to object in substance.
Al usar Windows Defender, resulta esencial que las definiciones estén actualizadas.
When you use Windows Defender, it's important to have up-to-date definitions.
Ahora tenemos que ponernos a trabajar, ir a lo esencial y conseguir resultados.
Now we have to get down to work, look at the substance and deliver results.
Si no queremos una sociedad de robots o de yes men, es esencial tenerlo presente.
We must bear that in mind if we do not want to become a society of robots or yes-men.
Quiero insistir en que, en lo esencial, existe un consenso general con esta Cámara.
I want to stress that, in essence, there is broad agreement with this House.
Hoy, lo esencial de la información policial la transfiere y maneja Interpol.
Today, the majority of police information is transferred, and handled by, Interpol.
Para nosotros, la adicionalidad de la contribución al Fondo es una cuestión esencial.
In our view, the additional nature of the contribution to the Fund is a key issue.
Albright ha ido para apoyar a Netanyahu, no para condenar lo esencial.
She has gone to give support to Netanyahu, not to condemn what needs to be condemned.