Translator


"más destacada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"más destacada" in English
más destacada{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "más destacada" in English
másadjective
másconjunction
máspronoun
máspreposition
masconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "más destacada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero en el Parlamento podemos desempeñar una función mucho más destacada en este proceso.
We in Parliament, however, can play a far more prominent role in this process.
Tenemos que hablar con voz clara y actuar de manera más destacada y creativa.
We have got to be clearer in our voice and more prominent and more creative in what we do.
La clonación fue su ilustración más destacada, pero hay que ir más allá.
Cloning is the most obvious example. However, that is not all.
La más destacada ha sido el programa CIVITAS, iniciado en el año 2000 y que ha tenido un gran éxito.
The highlight has been the extremely successful CIVITAS programme that started in 2000.
La Comisión desempeñará una función más destacada ayudando a los Estados miembros a afrontar este reto.
The Commission will play a greater role in assisting Member States in meeting this challenge.
La propiedad más destacada de una combinación se produce sobreponiendo los diferentes objetos.
You recognize the property that stands out the most in a combination when the individual objects overlap.
Ésta es la parte más destacada del informe.
This is the thrust of the main section of the report.
Es necesario que contemos con una representación más destacada en un continente que engloba a la mitad de la población mundial.
We need to have higher-profile representation in a continent comprising half of the world's population.
. - La Unión Europea se está preparando para asumir una función más destacada tras el estatuto de Kosovo.
Member of the Commission. - The European Union is preparing to assume a greater role in post-status Kosovo.
Durante los próximos años, junto con la UEM, la ampliación de la Unión Europea tiene que figurar en la parte más destacada de nuestro programa de acción.
Over the next few years, alongside EMU, enlargement of the Union must be at the very top of our agenda.
El Presidente en ejercicio del Consejo ha comentado que somos el donante más importante y que contamos con la presencia militar más destacada.
The President-in-Office of the Council has said that we are the biggest donor, we have the largest military presence.
la nota más destacada del día
the highlight of the day
jugadora más destacada
most valuable player
Las PYME deben tener una participación más destacada por lo que al uso de préstamos se refiere, porque las diferencias entre los Estados miembros son importantes.
SMEs must be given an even more enhanced role where the use of loans is concerned, because the differences between Member States are significant.
Por último, debe adoptar una función más destacada como agente constructivo en toda la región y en el esfuerzo por resolver el problema del estatuto de Kosovo.
Lastly, it must take on a more prominent role as a constructive player throughout the region as well as in efforts to resolve the issue of Kosovo's status.
Resulta práctico y válido, pero, como la Comisión del Rhin es la más destacada del mundo en esa esfera, creo que debe ser su legislación la que prevalezca.
This is practical and worthwhile but because the Rhine Commission is the world leader in this field, I believe it should be its legislation which should prevail.
El teléfono móvil ocupa una posición cada vez más destacada en nuestras vidas y ofrece la posibilidad para transformar el modo en que utilizamos el dinero para pagar nuestras compras.
The mobile phone is becoming more central to people’s lives and has the potential to transform the way people carry money and pay for things.