Translator


"por otra parte" in English

QUICK TRANSLATIONS
"por otra parte" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
moreover{adv.} [form.]
Por otra parte, su recuperación económica podría verse seriamente comprometida.
Moreover, their economic recovery could be seriously jeopardised.
Por otra parte, su recuperación económica podría verse seriamente comprometida.
Moreover, it could seriously jeopardise the economic recovery.
Por otra parte, el gobierno se apoya en la convicción de la población europea.
Moreover, the government is supported by the European conviction of the population.
anyway{adv.}
Por otra parte, advierto que reflejan una contradicción en la que todos estamos inmersos.
Anyway, I notice that they reflect a contradiction we all live with.
Por otra parte, le puedo citar a la Sra. Van der Laan lo que la Sra. Borst contesta por escrito a Peter Liese, ya que dispongo de una copia.
Anyway, I can read to Mrs van der Laan what Mrs Borst has written back to Mr Liese because I have a copy.
Por otra parte las fuentes más oficiales de la Unión Europea han proclamado que donde no sea aceptada la propuesta política, se impondrá la militar.
Anyway, an official source in the European Union has already stated that military solutions will be imposed wherever political proposals are rejected.
however{adv.}
Por otra parte, suscribo totalmente la propuesta de Acción Común del Consejo.
However, I fully endorse the proposal for a joint action from the Council.
Por otra parte, creo que el ponente ha recalcado con fuerza y razón este punto.
I think, however, that this point was strongly and rightly highlighted by your rapporteur.
Por otra parte, me gustaría hablar más detalladamente sobre la crisis y los jóvenes.
However, I should like to speak in more detail about the crisis and young people.
por otra parte{conjunction}
Por otra parte, algunas delegaciones aprueban el principio del desacoplamiento.
On the other hand, some delegations support the fundamental principle of decoupling.
Por otra parte, es necesario desarrollar las redes de formación en este sentido.
On the other hand, the training networks need to be developed in this regard.
Por otra parte, la propuesta deplora la persistencia de la división de la isla.
On the other hand, the motion deplores the continuing division of the island.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "por otra parte":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "por otra parte" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por otra parte, en Ginebra se dijo que todos los negociadores salían perdiendo.
Furthermore, it was said in Geneva that all of the negotiators would lose out.
Por otra parte, es necesario desarrollar las redes de formación en este sentido.
On the other hand, the training networks need to be developed in this regard.
Por otra parte, debe adecuarse a las realidades socioeconómicas de cada país.
It must also be adapted to the socio-economic situation in each of the countries.
Por otra parte, la propuesta deplora la persistencia de la división de la isla.
On the other hand, the motion deplores the continuing division of the island.
Por otra parte, mi agradecimiento a la Presidencia checa es algo más ambivalente.
My thanks to the Czech Presidency, on the other hand, are somewhat more ambivalent.
Por otra parte, el equipo del país candidato Eslovenia fue también eliminado.
In fact, the team of the candidate Member State Slovenia has been eliminated too.
El tema de un aumento adicional de la cuota del 2 % es, por otra parte, discutible.
The issue of an additional 2% quota increase is, on the other hand, debatable.
Por otra parte, se afirma que miles de chechenos han luchado junto a los talibanes.
Is it possible that thousands of Chechens have been fighting with the Taliban?
Por otra parte, la Comisión también saldría fortalecida si la votación fuese secreta.
In fact the Commission would also be stronger if the vote were by secret ballot.
Por otra parte, los campos de tránsito abarrotados e inhumanos ya no son aceptables .
Furthermore, the overcrowded and inhuman transit camps are no longer acceptable.
Por otra parte, algunas delegaciones aprueban el principio del desacoplamiento.
On the other hand, some delegations support the fundamental principle of decoupling.
Por otra parte, no creo que este enfoque tenga efectos secundarios negativos.
I understand that the word 'reprogramming ' has caused some concern in Parliament.
Por otra parte, no apoyo las dos nuevas enmiendas 26 y 27 presentadas en el Pleno.
Furthermore, I do not support the two new Amendments 26 and 27 presented to plenary.
Por otra parte, la perspectiva es ambigua y creo que este debate lo confirma.
At the same time, the picture is mixed, and I think the debate here confirmed that.
Por otra parte, las víctimas de toda esta situación serán, una vez más, los marinos.
On the other hand, very strict use will again be made of seamen as scapegoats.
Por otra parte, la política de asilo francesa debe calificarse de hipócrita.
On the other hand, French asylum policy can be referred to as being two-faced.
Por otra parte, no debemos olvidar la competitividad de nuestra industria energética.
On the other hand, we must not forget the competitiveness of our energy industry.
Por otra parte, China ocupa el tercer lugar entre los países importadores de crudo.
On the other hand, China is the world’ s third largest importer of crude oil.
Por otra parte, los ciudadanos solo tienen acceso indirecto a la justicia.
Then there is the question of citizens ' only having indirect access to justice.
Por otra parte, deberá recurrir a la asistencia técnica y administrativa in situ.
What is more, it will need technical and administrative assistance on site.