Translator


"ocupaciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ocupaciones" in English
ocupaciones{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ocupaciones{feminine plural}
Es esencial que se mantenga el , especialmente para ciertas ocupaciones.
It is essential that the opt-out be retained, in particular for certain occupations.
Es esencial que se mantenga el, especialmente para ciertas ocupaciones.
It is essential that the opt-out be retained, in particular for certain occupations.
Este documento es el manifiesto de los colaboradores de las futuras ocupaciones extranjeras.
This document is the manifesto of collaborators of future foreign occupations.
ocupación{feminine}
Asimismo, los militares no van a finalizar todavía su ocupación del espacio aéreo.
Moreover, the military are still not ending their occupation of the airspace.
Si continúa la ocupación, el Gobierno no excluirá la resistencia violenta.
If occupation continues, the government will not exclude violent resistance.
Este informe es muy crítico respecto a la ocupación armenia del territorio de Azerbaiyán.
This report is very critical of the Armenian occupation of Azerbaijani territory.
activity{noun}
Las personas son diferentes y por lo tanto sus necesidades energéticas dependen de la edad, el género, la ocupación y el nivel de actividad física.
People are different, and their individual energy needs differ too, depending on age, gender, occupation, and activity levels.
Unos mecanismos más flexibles se aplican a toda una gama de ocupaciones y actividades, y los períodos de referencia son generosos.
More relaxed arrangements apply to a whole range of occupations and activities and the reference periods are generous.
Señora Presidenta, la mayoría de nosotros a menudo hemos corrido el peligro de sufrir traumatismos o incluso los sufrimos en nuestras ocupaciones en la vida cotidiana o en nuestro tiempo de ocio.
Madam President, most of us have often been in danger of being injured or have actually been injured during our day-to-day activities or in our free time.
occupancy{noun} (of building)
Yo aproveché la ocasión para preguntar acerca del nivel de ocupación de los edificios del Parlamento.
I took advantage of the occasion to ask about the occupancy rate of Parliament’ s buildings.
Yo aproveché la ocasión para preguntar acerca del nivel de ocupación de los edificios del Parlamento.
I took advantage of the occasion to ask about the occupancy rate of Parliament’s buildings.
Los Estados miembros deben proporcionar un conjunto regular de datos sobre la capacidad y la ocupación de los establecimientos de alojamiento y sobre la demanda turística.
The Member States must provide a regular set of data on the capacity and occupancy of accommodation establishments and on tourism demand.
sit-in{noun} (strike)
tenure{noun} (of property, land)
tenure{noun} (of office, post)
work-in{noun} [Brit.]
seizure{noun}
Novikov estaba en el extranjero durante la ocupación de sus oficinas.
Mr Novikov was abroad during the seizure of his offices.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ocupaciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En mis ocupaciones anteriores he tenido la ocasión de enfrentarme a esta cuestión.
But that does not diminish the importance of fighting counterfeiting.
Me complace en cierto sentido porque me permite volver sobre una de mis antiguas ocupaciones.
I am pleased in one sense, because it enables me to return to a former stamping ground.
de la vida interior en las ocupaciones externas, ni deje de proveer a las
interior life through exterior preoccupations nor omit provision of
buscar y a realizar, en sus ocupaciones cotidianas, el justo equilibrio
rightful balance between being ad intra the guide of the Church
los múltiples géneros de vida y ocupaciones, todos los que
and duties of life, one and the same holiness is cultivated by all who are
ocupaciones de diverso tipo y en estrecha sucesión entre sí
of responsibilities, coming in rapid succession, can sometimes completely
En el Cirque pueden encontrarse más de 100 tipos de ocupaciones.
Close to 15 million people will see a Cirque du Soleil show in 2012.
Banotti, a la que otras ocupaciones no han permitido estar presente.
I am very honoured to replace Mrs Banotti who is otherwise engaged.
Todo el que se oponga a esta noción es considerado enemigo y asociado con las antiguas ocupaciones turcas, alemanas y húngaras.
Since 1989, the autonomy of the large Hungarian minority has also been greatly curtailed.
Muchos trabajarán en ocupaciones que no existen todavía.
Many will work in jobs that do not yet exist.
distraerlo de sus ocupaciones principales.
of his attention from primary concerns.
obligaciones y ocupaciones, "más allá de todas las
For this reason, beyond the
Una proporción considerable de los empleos ocupados por mujeres a menudo son ocupaciones a tiempo parcial con unos salarios inadecuados.
A considerable proportion of the jobs done by women are usually on a part-time or fixed contract basis, with unsuitable pay.
ocupaciones similares.
rights or reducing them.
Por tanto, no podemos hacer discriminaciones entre los diputados que hacen el esfuerzo de quedarse y los que prefieren dedicarse a otras ocupaciones.
One cannot, therefore, discriminate between Members who make the effort to stay and those who prefer to attend to other business.
sus muchas ocupaciones
her many activities
Uno de los objetivos de la comunicación es mejorar la forma en que los jóvenes se están preparando para sus vidas futuras, sus ocupaciones y trabajos futuros.
The idea is to strengthen the role of education in shaping an enhanced entrepreneurial culture in Europe and European companies.
Existen muchos ejemplos de este tipo de ocupaciones actualmente en Europa, y el desarrollo de la sociedad de la información hace que surjan más aun.
There are many examples of this type of employment today in Europe and, with the development of the information society, it is on the increase.
¿No es cierto que ahora, que esta propuesta está liberando a la Dirección de Desarrollo de tantas de sus ocupaciones, podría hacerse realidad mi predicción?
Is it not the case now that this proposal, taking away so much from DG Development as it does, is likely to make my prediction come true?
Esto es algo que quisiera celebrar en su nombre y me pregunto si la señora Comisaria nos podría dar más información sobre cuáles serán las ocupaciones de este consejo.
That is something I would like to welcome on our behalf, and I wonder if the Commissioner would perhaps give us a little more detail about what this council is to concern itself with.