Translator


"tenure" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tenure{noun}
In land ownership there are all sorts of problems over tenure.
En lo que se refiere a la propiedad de la tierra la cuestión de la tenencia plantea toda clase de problemas.
As I enter the last six months of my tenure in this place, I can see that is just what is happening.
Cuando pienso en los últimos seis meses en el ejercicio de mi cargo, veo que eso es exactamente lo que ocurre.
He has the most difficult period of tenure as rapporteur that we have, because it falls in the period that Parliament is in temporary recess.
Sufre el más arduo período de ejercicio como ponente que tenemos, ya que cae dentro del período en que el Parlamento se encuentra suspendido temporalmente.
If we took this to its logical conclusion, it would mean that Parliament could only judge a sitting Commission during three years of its tenure.
Si llevamos esto hasta su conclusión lógica, significaría que el Parlamento sólo podría juzgar a la Comisión actual durante tres años de su ejercicio.
definitividad{f} [educ.] [Mex.]
permanencia{f} [law]
After that when he was Special Representative in Kosovo, and more recently during his extremely successful tenure as the UN Representative in East Timor.
Después, cuando fue representante especial en Kosovo, y más recientemente durante su fructífera permanencia como representante de las Naciones Unidas en Timor Oriental.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "tenure":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tenure" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Your entire tenure has been dominated by this idea of industry self-regulation.
Todo su mandato se ha caracterizado por la idea de autorregulación del sector.
He is expected to begin his tenure on 18 October for a period of four years.
Joan Clos comenzará a ejercer su cargo el 18 de Octubre por un mandato de 4 años.
During his tenure, he was certified by the Canadian Association of Coaches.
Durante su estancia recibió el certificado oficial de la Canadian Association of Coaches.
A review of the constitution will take place early in the new government’s tenure.
En los primeros compases de la andadura del nuevo Gobierno se procederá a revisar la Constitución.
I would like to offer Mr Söderman my fullest congratulations on an outstanding tenure of office.
Me gustaría dar la enhorabuena al Sr. Söderman por su excelente singladura.
A review of the constitution will take place early in the new government’ s tenure.
En los primeros compases de la andadura del nuevo Gobierno se procederá a revisar la Constitución.
Could he share with us his priorities during his tenure of office?
¿Podría darnos a conocer las prioridades durante su mandato?
This House is not in the business of granting tenure.
La función de esta Cámara no es nombrar cargos.
I commend the outgoing Commissioner and I look forward to the tenure of the incoming Commissioner, Commissioner Kroes.
Alabo al Comisario saliente y quedo a la espera de ver qué hace la Comisaria entrante, la señora Kroes.
I commend the outgoing Commissioner and I look forward to the tenure of the incoming Commissioner, Commissioner Kroes.
No es ninguna coincidencia que el orden del día de hoy empezara con el documento de trabajo de la Comisión.
I have already said that the review of the constitution during the early part of the new government’s tenure will be key.
Ya he manifestado que la revisión de la Constitución durante la primera parte del mandato del nuevo Gobierno va a ser fundamental.
I have already said that the review of the constitution during the early part of the new government’ s tenure will be key.
Ya he manifestado que la revisión de la Constitución durante la primera parte del mandato del nuevo Gobierno va a ser fundamental.
A key task during Ireland's tenure will be to advance the Lisbon agenda of social, economic and environmental renewal.
Una tarea principal durante el mandato de Irlanda será la de llevar adelante la agenda de Lisboa de renovación social, económica y medioambiental.
He has the most difficult period of tenure as rapporteur that we have, because it falls in the period that Parliament is in temporary recess.
En la Comunidad Europea, es mayor el número de mujeres víctimas de la violencia en el seno de la familia que del terrorismo.
tenure-track appointment
nombramiento interino
The presidency has recognised this, in making the negotiation of an ambitious new accord one of the priorities of its tenure.
La Presidencia ha reconocido esta circunstancia, al convertir en una de las prioridades de su Presidencia la negociación de un ambicioso nuevo acuerdo.
tenure-track position
puesto interino
In making this statement this morning I want to place on record my admiration for all he has done in Macao in his long tenure as Governor.
Con mi declaración de esta mañana quiero dejar constancia de mi admiración por todo lo que él ha hecho en Macao durante su largo mandato de gobernador.
Since December, NATO has been examining the alternative solutions for sending a multinational force after SFOR, whose tenure lapses in June.
Desde diciembre la OTAN está estudiando las opciones para el envío de un contingente multinacional que sucederá a la SFOR, cuyo plazo expira en junio.
A key task during Ireland's tenure will be to advance the Lisbon agenda of social, economic and environmental renewal.
La Comisión Europea y los Estados miembros aportan colectivamente más del 50 % de la ayuda exterior al desarrollo de todo el mundo: más de 25 000 millones de euros al año.