Translator


"leading role" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"leading role" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
However, the rich countries have to play the leading role.
No obstante, los países ricos tienen que desempeñar una el papel principal.
Governments must take a leading role and be forced to sign the Convention.
Los gobiernos deben tener un papel principal y habría que obligarles a suscribir la Convención.
Europe undoubtedly has a leading role to play here.
Indudablemente, Europa tiene que jugar un papel principal en este tema.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "leading role" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In my view, he has been given a leading role in the Balkans for no good reason.
A mi juicio ha asumido, de modo muy injustificado, un papel dirigente en los Balcanes.
The rapporteur assigns trade unions a leading role in the life of firms.
El ponente asigna a los sindicatos un papel eminente en la vida de las empresas.
The European Union has assumed the leading role in the battle against climate change.
La Unión Europea ha asumido el papel de líder en la lucha contra el cambio climático.
The European Union should play a leading and facilitating role in these efforts.
La Unión Europea debería desempeñar una función de liderazgo y mediación en estos esfuerzos.
It would be an error not to take on the leading role that history requires of us.
Sería un error no asumir el protagonismo que la historia nos exige.
After all, only then can we truly make this leading role a reality.
Después de todo ello, sólo entonces podremos desempeñar de verdad un papel líder.
The EU must take a leading role in the quest for a speedy solution.
La UE debe asumir una postura de liderazgo en la búsqueda de una solución rápida.
We will do it, as representatives of Europe, by taking a leading role.
Lo haremos, como representantes de Europa, asumiendo un papel protagonista.
The European Union played a leading role at the Johannesburg Summit.
La Unión Europea desempeñó un papel fundamental en la Cumbre de Johanesburgo.
The EU must be capable of taking a leading role in the fight against climate change.
La UE debe ser capaz de asumir un papel de liderazgo en la lucha contra el cambio climático.
How could Europe fail to play a leading role in each of these areas?
¿Acaso es inimaginable un papel protagonista de Europa en cada uno de ellos?
The EU must be capable of taking a leading role in the fight against climate change.
La UE debe de ser capaz de asumir un papel destacado en la lucha contra el cambio climático.
We have to hold on firmly to that leading role over the coming years.
Debemos mantenernos firmes en ese papel de liderazgo en los próximos años.
We should maintain and sanction the leading role of Europe in this process.
Deberíamos mantener y aprobar el liderazgo europeo en este proceso.
This is essential if we want to maintain a leading role in the 'knowledge economy'.
Esto es fundamental, si queremos mantener un papel destacado en la "economía del conocimiento".
Europe is being called upon to play a leading role in the Mediterranean.
Se pide que Europa desempeñe un papel de liderazgo en el Mediterráneo.
We want to make more of the Union's leading role in environmental protection.
Deseamos sacar más provecho al papel destacado de la Unión en la protección del medio ambiente.
The Community is entrusted the leading role in the forthcoming multilateral negotiations.
Se otorga a la Comunidad el principal papel en las próximas negociaciones multilaterales.
Europe plays a leading role in satellite technology and in carrier rocket technology.
Europa juega un papel de alto nivel en la tecnología satélite y en la tecnología lanzamisiles.
Europe has a leading role to play in the era of global governance.
Europa tiene un papel preponderante que desempeñar en la era de la gobernanza mundial.