Translator


"just like that" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
You cannot link derivatives and pension funds, just like that.
No se pueden vincular los derivativos y las pensiones de jubilación así como así.
This is a dilemma that we cannot solve just like that.
Éste es un dilema que no podemos resolver así como así.
We cannot simply make adjustments just like that.
No podemos hacer ajustes así como así.
just like that
así que así
just like that
así sin más
she told me just like that, as cool as you like
y me lo dijo así, tan bonitamente
lindamente{adv.} [iron.] (tranquilamente)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "just like that" in Spanish
likepreposition
likeconjunction
thatadverb
thatconjunction
thatpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "just like that" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I would therefore just like to add some more questions to those that were asked.
Por tanto, solo me gustaría añadir algunas preguntas más a las ya planteadas.
I would, however, just like to add that this must be the gist of our resolution.
No obstante, deseo añadir que esta debe ser la idea esencial de nuestra resolución.
My time is up, so I would just like to ask you to read it and to support it.
Mi tiempo se ha acabado, así que sólo quisiera pedirles que lo lean y lo apoyen.
Lastly, I would just like to say one small thing on the question of damages.
Por último, quisiera hacer un pequeño comentario sobre la cuestión de los daños.
I would just like to make a couple of personal comments about that procedure.
Sólo quisiera hacer un par de comentarios personales sobre dicho procedimiento.
I would just like to return specifically to the question of electromagnetic fields.
Sin embargo, me gustaría volver sobre la cuestión de los campos electromagnéticos.
I repeat, the expansion of the Schengen Area has not happened just like that.
Repito, la ampliación del espacio Schengen no se ha producido de forma casual.
Mr President, I would just like to endorse everything that Mr Howitt has said.
Señor Presidente, sólo quisiera respaldar todo lo que ha dicho el Sr. Howitt.
(DA) Mr President, I would just like briefly to add something to my first speech.
(DA) Señor Presidente, me gustaría añadir brevemente algo a mi primera intervención.
I should just like to mention a few points in connection with what has been said.
Solo me gustaría expresar algunas ideas relacionadas con lo que se ha dicho.
For the sake of precision, I would just like to put a supplementary question.
Solo quisiera formular una pregunta complementaria en aras de una mayor precisión.
Mr President, I would just like to give a brief justification for this motion.
Señor Presidente, señoras y señores, quisiera justificar brevemente esta solicitud.
In my one and a half minutes I would just like to highlight two different points.
En el transcurso de un minuto y medio me limitaré a presentar dos aspectos diversos.
I would just like to draw attention to the last matter - the question of security.
Me gustaría dirigir la atención a la última cuestión -la cuestión de la seguridad-.
I should just like to take issue on two tiny points with which he opened his comments.
Solo quiero hablar de dos breves puntos con los que ha iniciado sus comentarios.
I would just like to point out that we are not the largest contributor to that budget.
Solo quiero destacar que no somos el principal contribuyente a este presupuesto.
I would just like to focus on a few issues which appear to have remained unresolved.
Tan solo quiero abordar algunos temas que me parece que no han quedado claros.
Mr President, I would just like to know which version will be given to the press.
Señor Presidente, solo me gustaría saber qué versión se va a entregar a la prensa.
Our patience has run out, just like two weeks, four weeks and six weeks ago.
Se ha agotado la paciencia como ocurrió hace dos semanas, hace cuatro y hace seis.
The fact is, Mr Putin looks just like all the members and chairmen of the KGB.
Además, el señor Putin se parece a todos los miembros y presidentes del KGB.