Translator


"introducido" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
introducido{adjective masculine}
Estas cosas se podrían haber introducido hace mucho tiempo, incluso sin Constitución.
These things could have been brought in long ago, even without a constitution.
Este es realmente el nuevo principio que se ha introducido aquí.
That is the real principle that is being brought into play here for the first time.
Eso es lo que está haciendo con las enmiendas que ha introducido en las redes transeuropeas.
Because that is what it is doing with the changes that it has brought about in the trans-European networks.
introduced{adj.} [bot.]
Han introducido penalizaciones contractuales para presionar más al contratista.
They have introduced contractual penalties so as to put added pressure on the contractor.
El ponente ha introducido notables mejoras en la propuesta de la Comisión.
The rapporteur has introduced notable improvements to the Commission proposal.
Hace pocos días hemos introducido el Euro. Las fronteras desaparecen.
A few days ago, the euro was introduced; frontiers are disappearing.
En el futuro, vamos a observar muy intensamente la Categoría I e introducir cosas modernas.
In future, we will take an intensive look at Category I and bring in modernisation.
El Tratado de Lisboa prometió introducir todo tipo de cambios.
The Treaty of Lisbon promised to bring about all sorts of changes.
Ello nos permitirá seguir ejerciendo presión e introducir reformas dignas de este nombre.
In this way, we can keep the pressure on and bring about real reform.
Deberá introducir esta información durante el proceso de configuración:
You will need to enter this information during the setup process:
Este diálogo permite introducir las entradas del índice alfabético línea a línea.
Enter the entries for the alphabetical index in this dialog.
Aquí puede introducir también unidades de medida distintas, que se convierten automáticamente.
You can also enter various measurement units, which are automatically converted.
Por este motivo, la Comisión tuvo razón al introducir cláusulas de salvaguarda.
That is why the Commission was right to insert safeguard clauses.
Active esta casilla si desea introducir un enlace (una referencia) a una copia del original.
Mark this field, if you want to insert a reference to the original's copy.
Lo puede introducir directamente o insertar un campo de base de datos en la posición del cursor.
Enter the text directly or insert a database field at the position of the cursor.
A fin de imponer esta colaboración, la Comisión debe introducir sanciones.
In order to enforce this cooperation, the Commission must put sanctions in place.
Ese será uno de los puntos que pretendo introducir en el próximo presupuesto de la Unión Europea.
That will be one of the points I intend to put into the next European Union budget.
¿Pretende usted introducir estas cuestiones en la agenda de negociación y, de ser así, cuándo lo hará?
Do you intend to put these issues on the negotiation agenda and, if so, when?
En el futuro, vamos a observar muy intensamente la Categoría I e introducir cosas modernas.
In future, we will take an intensive look at Category I and bring in modernisation.
El Tratado de Lisboa prometió introducir todo tipo de cambios.
The Treaty of Lisbon promised to bring about all sorts of changes.
Ello nos permitirá seguir ejerciendo presión e introducir reformas dignas de este nombre.
In this way, we can keep the pressure on and bring about real reform.
to initiate[initiated · initiated] {v.t.} [form.] (start)
¿Planea introducir también otros mecanismos de sanción respecto en otros aspectos?
Does it also intend to initiate sanction mechanisms in the other areas?
En la UE, la Comisión no electa introduce legislación sin ninguna transparencia.
In the EU the unelected Commission initiate EU legislation and they offer no transparency at all.
En el grupo que forman los países que van a introducir la ampliación hacia el Este no se encuentra la República Eslovaca.
The Slovak Republic is not a member of the circle of countries which will initiate the eastwards expansion by their entry.
to roll out {vb} (new product, system)
to key in {vb} [IT]
Si queremos que la ampliación sea un éxito, es esencial introducir varias reformas clave.
If we are to make a success of enlargement a number of key reforms are essential.
Para introducir en su documento la entrada de la Ayuda emergente, pulse la tecla Entrar.
To accept the Help tip suggestion, press the Return key.
De hecho, hasta 2001 no se iban a introducir algunos de los elementos decisivos de evaluación.
Indeed, it was not until 2001 that some of the key elements of appraisal were going to be introduced.
Sería prematuro en esta fase introducir prohibiciones de sustancias concretas.
It would be premature at this stage to introduce bans on particular substances.
Además, los fabricantes deben introducir un sistema de monitorización eficaz.
In addition, manufacturers must introduce an efficient monitoring system.
Es necesario introducir una marca de calidad europea para los productos agrícolas.
It is necessary to introduce a European quality mark for agricultural products.
Eso nos parece inaceptable y queremos introducir por lo menos una partida simbólica.
That is not acceptable, so what we want is to introduce at least a token entry for the gender institute.
El Sr. Pinheiro introdujo una novedad, muy favorable a mi parecer, al promover un amplio diálogo en los Estados miembros como paso previo a la elaboración del Libro Verde.
Mr Pinheiro has introduced something new here, something very good, I think, by instituting a broad dialogue in the Member States in the run-up to the Green Paper.
Los traficantes piden sumas astronómicas para introducir ilegalmente en Occidente a sus clientes.
Traffickers demand astronomical amounts to smuggle their customers to the West.
Se ha utilizado una hábil redacción para tratar de introducir inadvertidamente esta medida por la puerta de atrás.
Clever wording is being used to smuggle this measure in through the back door.
Si el objetivo es introducir a escondidas un tratado, ésta es la manera de dirigirse a los medios; pero qué actitud tan malintencionada y lamentable.
If the objective is to smuggle a treaty in, these are expert media relations - but what scheming, lousy behaviour.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "introducido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se han introducido nuevos instrumentos, pero ha faltado apertura y transparencia.
New instruments have been introduced; openness and transparency have been lacking.
Creo que este es uno de los elementos más importantes que se han introducido.
I believe that this is one of the most important elements to have been introduced.
Esta tarde, a las 19 horas, me han anunciado que se ha introducido una sola enmienda.
I was told, at 7 p.m. this evening, that only one amendment had been introduced.
Mi Grupo de la Izquierda Unitaria Europea ha introducido dos extremos en este debate.
My Group of the European United Left has introduced two extremes to this debate.
Asimismo se ha introducido un pleno control democrático y civil de los militares.
Full democratic and civil control of the military has also been introduced.
El resultado es el número binario del número decimal introducido entre -512 y 511.
The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.
Estas cosas se podrían haber introducido hace mucho tiempo, incluso sin Constitución.
These things could have been brought in long ago, even without a constitution.
¿Por qué no nos implicamos mucho antes en las reformas que ha introducido usted?
Why were we not involved earlier in the reforms that you have introduced?
Se ha introducido más bien trabajosamente, pero todavía no han empezado a imponerse.
They have been introduced rather laboriously but they have yet to be applied.
También hemos introducido certificados específicos con objeto de facilitar el control.
In addition, we have introduced our own certificates to make monitoring easier.
De éstos, 22 han introducido la prohibición durante los últimos cinco años.
Of these, 22 countries have introduced the prohibition in the last five years.
Hemos introducido algunas enmiendas en la comisión y creemos que lo hemos reforzado.
We have amended it in committee and we believe that we have strengthened it.
El ponente ha introducido notables mejoras en la propuesta de la Comisión.
The rapporteur has introduced notable improvements to the Commission proposal.
En varias áreas se han introducido cambios fundamentales en la legislación aduanera.
Fundamental changes in Customs legislation have been undertaken in a number of areas.
Quizás si lo hubiésemos introducido en las políticas europeas, no estaríamos aquí ahora.
Perhaps if we had introduced it into European policies, we would not be here now.
La posición común ha introducido importantes mejoras en el procedimiento.
The common position has resulted in significant improvements of the procedure.
Del mismo modo, hemos introducido el elemento transnacional de ciertas cuestiones.
Equally, we have introduced the transnational element of certain issues.
Por último, hemos introducido requisitos para la toma de decisiones racionalizadas.
Finally, we have introduced requirements for streamlined decision-taking.
Han introducido penalizaciones contractuales para presionar más al contratista.
They have introduced contractual penalties so as to put added pressure on the contractor.
Aplaudo al ponente por haber introducido un plazo de tiempo para la decisión del Consejo.
I applaud the rapporteur for introducing a time limit for the Council decision.