Translator


"introduced" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
introduced{adjective}
implantado{adj. m}
If we had introduced them before, we would not have suffered such irreparable losses.
De haberlos implantado antes, no hubiéramos sufrido pérdidas irreparables.
Moreover, this system functions excellently where it has been introduced.
Además, este sistema funciona a la perfección donde se ha implantado.
We will have introduced it by the time the Greeks do. '
Lo habremos implantado para cuando los griegos lo hayan hecho».
introducido{adj. m}
They have introduced contractual penalties so as to put added pressure on the contractor.
Han introducido penalizaciones contractuales para presionar más al contratista.
The rapporteur has introduced notable improvements to the Commission proposal.
El ponente ha introducido notables mejoras en la propuesta de la Comisión.
A few days ago, the euro was introduced; frontiers are disappearing.
Hace pocos días hemos introducido el Euro. Las fronteras desaparecen.
arbitrar[arbitrando · arbitrado] {v.t.} [form.] (medidas)
I also think measures can be introduced to monitor its effects at all levels, not just on tariff changes and so on.
Por otra parte, yo creo que se pueden arbitrar medidas de seguimiento para ver los efectos que tiene a todos los niveles, no solamente en el de los cambios arancelarios, etc.
Finally, our report states the need, after Barcelona, to introduce measures to strengthen coordination of our overall economic strategy.
Por último, para el post-Barcelona, nuestro informe señala la necesidad de arbitrar medidas que refuercen la coordinación de la estrategia económica general.
It would be premature at this stage to introduce bans on particular substances.
Sería prematuro en esta fase introducir prohibiciones de sustancias concretas.
In addition, manufacturers must introduce an efficient monitoring system.
Además, los fabricantes deben introducir un sistema de monitorización eficaz.
It is necessary to introduce a European quality mark for agricultural products.
Es necesario introducir una marca de calidad europea para los productos agrícolas.
The Commission should introduce an initiative that observes the above-mentioned principles.
La Comisión debe presentar una iniciativa que contemple los principios señalados.
I should at least like to introduce the amendment to our joint resolution.
Quiero presentar al menos la enmienda sobre la resolución común.
We're proud to introduce/announce the newest member of our family…
Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X
Introduce machinery for efficiency co-ordination.
Implantar los mecanismos para una coordinación eficaz.
It would not of course be a war to disarm Iraq and introduce democracy there.
Evidentemente, no sería una guerra encaminada a desarmar a Iraq e implantar la democracia allí.
If that is allowed, the Member States will be forced to introduce the same welfare model.
Si se permite eso, los Estados miembros se verán obligados a implantar el mismo modelo de bienestar.
Nobody can know what will happen when genetically modified organisms are introduced into the natural environment.
Nadie tiene conocimientos que predigan lo que puede ocurrir si se insertan en la naturaleza organismos genéticamente modificados.
We need to introduce similar work that is just as ambitious.
Hay que iniciar trabajos igualmente ambiciosos.
It is better to introduce measures now than to start a long fight five minutes before accession.
Es mejor iniciar ahora las medidas que comenzar una disputa cinco minutos antes de la adhesión.
Therefore a joint start to negotiations should be introduced with all of them at the same time.
Por eso se debe iniciar una puesta en marcha de negociaciones simultáneamente con todos.
For this reason I do not believe that we can introduce a provision of this kind.
Por esta razón creo que no podemos hacer algo así.
We should introduce a ban on the transport of live animals at the earliest possible moment.
Quiero hacer constar el compromiso absoluto de los ganaderos con el bienestar de los animales.
The provision of a review clause would be helpful and I trust the Council will introduce this.
No existe la menor duda que es preciso hacer algo al respecto.
We are now ready to introduce this operation for the next period.
Ahora estamos preparados para lanzar este proceso en el próximo período.
In 1987 EXSATI/A was successfully launched in the U.S.A. and is currently being introduced in a number of other countries.
En 1987 EXSATIVA fue lanzado en los Estados Unidos con mucho �xito, y est� en este momento, introducido en varios otros pa�ses.
It is impossible to understand how the EU can afford to raise its budget when austerity programmes are being introduced all over Europe.
Es imposible comprender cómo la UE puede permitirse incrementar su presupuesto cuando se están lanzando programas de austeridad por toda Europa.
sacar {vb}
We tried that in the Convention — some of you will remember — but there was no way of introducing anything.
Ya lo intentamos en la Convención —alguno se acordará—, pero no hubo manera de sacar nada adelante.
I regret that the Commission chose to introduce a date, because it has encouraged some Members of this Parliament to put forward even more absurd dates.
Es preciso sacar a la luz la hipocresía de estas enmiendas para que los diputados tengan del todo claro lo que van a votar.
We must introduce a system of specific emissions, as with cars, allowing us to measure what has happened and drawing the appropriate conclusions.
Debemos introducir un sistema de emisiones específicas, al igual que hemos hecho con los automóviles, que nos permita medir lo que ha sucedido y sacar las debidas conclusiones.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "introduced" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This issue was introduced into my report by Mr Schmid of the Social Democrats.
El colega Schmid del Grupo socialdemócrata incorporó esta cuestión a mi informe.
The European Union also presses, where relevant, for moratoria to be introduced.
La Unión Europea también presiona, cuando procede, a favor de una moratoria.
There is a risk of enhanced cooperation being introduced with the same outcome.
Las cooperaciones reforzadas corren el riesgo de situarse en la misma óptica.
We have quite recently introduced legislation in Sweden for the forestry sector.
En mi país hemos establecido muy recientemente una legislación en el ámbito forestal.
Mr President, much has changed since the social dialogue was introduced in 1985.
Señor Presidente, mucho ha cambiado desde la introducción del diálogo social en 1985.
It would indeed be an improvement if standards were introduced for these traps.
Supondría una verdadera mejora el que se aprobasen normas para estos cepos.
It is high time that we introduced a common, EU-wide policy in this field.
Es hora de crear una política común, que abarque a Europa entera, en este ámbito.
Another danger that is equally real lies in the solutions that might be introduced.
Otro peligro, muy real asimismo, estriba en las soluciones que se deben dar.
The sanctions that we introduced do not actually affect the general public.
Las sanciones que se estipularon no afectan en realidad al público en general.
We have seen how disastrous it was when the United States introduced them.
Hemos podido observar lo desastrosa que fue su introducción en los Estados Unidos.
A ban which should and must be introduced, as promised, and not deferred any longer.
Esta prohibición ha de llevarse a efecto según lo previsto y no posponerse otra vez.
In my view, such rules can already be introduced under existing legislation.
Creo que con la situación jurídica existente se pueden aprobar tales normas.
Limitations should only be introduced after a fair and independent process.
Sólo deberían introducirse limitaciones después de un proceso justo e independiente.
A brief word about the two amendments that have been introduced to the report.
Me referiré brevemente a dos enmiendas que se han incorporado al informe.
Are the extra tariffs used, which have been introduced at the insistence of Parliament?
¿Se utilizan las tarifas extras que se han creado a instancias del Parlamento?
It also introduced greater clarity to the original Commission proposal.
Asimismo ha aportado una mayor claridad en la propuesta original de la Comisión.
However, flexibility should not be introduced without social safeguards.
Sin embargo, la flexibilización no debe realizarse sin un aseguramiento social.
Censorship and other preventive measures shall never again be introduced’.
Nunca volverá a establecerse la censura ni ninguna otra medida preventiva».
It has introduced a protective legal framework for European citizens.
Por ejemplo, elabora un marco jurídico de protección de los ciudadanos europeos.
It is a good proposal that the digital tachograph be introduced to improve monitoring.
La introducción del tacógrafo digital para mejorar el control es una buena propuesta.