Translator


"experiencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"experiencia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
experiencia{feminine}
Tiene experiencia en ministerios así como experiencia en el sector privado.
He has ministerial experience, as well as experience of working in the private sector.
En primer lugar, el intercambio de experiencias, incluida la experiencia transnacional.
Firstly, the pooling of experience, including transnational experience.
Su experiencia anterior pasa por diversas actividades administrativas y sociales.
Her previous experience includes various administration and social activities.
know-how{noun}
experiencia de lo divino y hacer ver a Dios presente en la vorágine de la
as to know how to celebrate the experience of the divine and show God present in
Al mismo tiempo, los organismos regionales de asesoramiento tampoco tienen experiencia.
At the same time, regional advisory agencies do not have the know-how either.
Me parece que la política debería aprovechar más sus conocimientos y experiencia.
I believe that policy-makers should make more use of their know-how and expertise.
skills{pl}
Las habilidades y experiencia de las mujeres deben aprovecharse.
The skills and experience of women must be utilised.
Es también una buena oportunidad para adquirir experiencia y para transmitir a otros tus propias cualificaciones.
It is also an excellent opportunity to gain experience or to pass on your own skills to other people.
Los trabajadores jóvenes aportan nuevas fuentes de conocimiento, capacidades y experiencia al mercado laboral de la UE.
Young workers bring new reserves of knowledge, skills and experience to the EU labour market.
testing{noun}
Hacer una evaluación justa de un proceso nuevo y que se encuentra en curso siempre se asemeja a una experiencia de ensayo.
Producing a fair assessment of a new and ongoing process is always likely to be a testing experience.
La experiencia de Fukushima ha de servir a la humanidad y convertirse en la base para evaluar las centrales nucleares y para desarrollar criterios de seguridad mejores.
The experience of Fukushima must be of service to humanity, by becoming the basis for testing nuclear power stations and the development of improved safety criteria.
background{noun} (previous activities)
Axis cuenta con una experiencia única en dispositivos de red, con la creación de
Axis has a unique background in networking devices, constructing powerful
Háblenos de su experiencia artística antes de unirse al Cirque:.
Please tell us about your artistic background previous to joining
Los adultos necesitan relacionar el aprendizaje con sus conocimientos, experiencia y antecedentes culturales.
Adults need to connect learning to their knowledge, experience and cultural background.
El objetivo es que esta experiencia se convierta en el mayor experimento químico de la historia.
The experiment could become the largest chemistry experiment ever undertaken.
¿Es esta la experiencia que conviene generalizar a escala transatlántica?
Is it indeed this experiment, then, that we should replicate across the Atlantic?
En efecto, se trata de una primera experiencia de un programa descentralizado en el ámbito del asilo.
This is an initial experiment with a decentralised asylum-related programme.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "experiencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me parece que la política debería aprovechar más sus conocimientos y experiencia.
I believe that policy-makers should make more use of their know-how and expertise.
Para obtener más información, consulte ¿Qué es la experiencia de uso de Aero?
To learn how to change colors in Windows, see Change the colors on your computer.
Durante mi experiencia como... mejoré / amplié / expandí mis conocimientos de...
During my time as ..., I improved / furthered / extended / my knowledge of…
Es mérito de la experiencia de 1956 que el mundo mire a Hungría con ánimo positivo.
It is to the credit of 1956 that the world looks upon Hungary with a positive mind.
Realizaré cualquier otro cambio que la experiencia nos demuestre que es necesario.
We will have the opportunity to assess their effectiveness at a later stage.
Cada una de las Presidencias aporta su experiencia particular a la Unión Europea.
Each Presidency brings its own particular expertise to the European Union.
No es solo dinero lo que se necesita: también necesitamos aportar experiencia técnica.
It is not just money that is needed: we also need to give technical expertise.
en cierto sentido de la experiencia negativa de quienes, anunciando el único
of each one of those who, in proclaiming the one Gospel, appealed to his own
Podemos aprender algunas cosas de la experiencia adquirida hasta la fecha.
Mr President, I would like to thank the rapporteur for her work on this issue.
El tipo de adaptador que instales dependerá del equipo y de tu nivel de experiencia.
The type of adapter you install depends on your computer and your level of expertise.
Comprobamos que en Europa no existe ninguna experiencia comunitaria en ese terreno.
We observe that in this area no " acquis communautaire ' exists in Europe.
Estos harían un uso insuficiente de la experiencia de los servicios de la Comisión.
They are alleged to make insufficient use of the expertise of the Commission services.
La experiencia, guste o no guste, nos dirá qué problemas se tendrán que volver a abordar.
Time will show us which issues we need to return to, whether we like it or not.
Al mismo tiempo, los organismos regionales de asesoramiento tampoco tienen experiencia.
At the same time, regional advisory agencies do not have the know-how either.
experiencia madurada ya sea como sacerdote que como Obispo, él ha podido
acquired both as a priest and a Bishop, the Pope ascertained the importance of
Sé por la experiencia del país que conozco mejor que han funcionado durante mucho tiempo.
I know from the country I know best that they have worked for a very long time.
A veces me sorprenden la experiencia y los conocimientos que encuentro en la Comisión.
The expertise and the knowledge that I find in the Commission surprises me at times.
Creo firmemente que su experiencia aportará un valor añadido a nuestras instituciones.
I strongly believe that their expertise will give an added value to our institutions.
Comprobamos que en Europa no existe ninguna experiencia comunitaria en ese terreno.
We observe that in this area no "acquis communautaire' exists in Europe.
Se requiere experiencia bien fundada para ser capaz de seleccionar las medidas necesarias.
Well-founded expertise is required to be able to select the necessary measures.