Translator


"experimento" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
experimento{masculine}
Es un experimento, y se supone que los experimentos deben interrumpirse si no funcionan.
It is an experiment, and experiments are supposed to be discontinued if they do not work.
El objetivo es que esta experiencia se convierta en el mayor experimento químico de la historia.
The experiment could become the largest chemistry experiment ever undertaken.
Se trata de un experimento controlado que debería beneficiar a todos nosotros.
This is a controlled experiment that should be of value to us all.
test{noun}
En segundo lugar, una prohibición total de los experimentos, con una fecha definitiva de entrada en vigor.
Secondly, a complete test ban, with a definite date by which it will come into force.
Sólo una prohibición de las ventas y de los experimentos hará que esos productos desaparezcan de los estantes.
Only a sales and test ban will remove such products from our shelves.
Estos experimentos han quedado restringidos a dolencias mortales y a enfermedades cerebrales.
These tests have been restricted to life-threatening illnesses and brain diseases.
trial{noun}
Se podría considerar como un experimento para la posterior creación de un ministerio público europeo.
It could be seen as a trial run prior to establishing a European Public Ministry in the longer term.
Estos experimentos han mostrado inequívocamente que durante este período el riesgo es muy grande para el bacalao y que es muy grande la proporción del bacalao que se captura..
These trials clearly showed that the risk to cod is very high during this period and that there is a significant by-catch of cod.
También somos favorables a que el apartado 2 del artículo 9, o sea, la introducción de normas específicas para los experimentos y pruebas, tenga carácter obligatorio.
We are also in favour of making the provisions of Article 9(2) binding, i.e. introducing special provisions on tests and trials.
experimentar{masculine}
El sistema internacional está experimentando un cambio rápido y profundo.
The international system is undergoing rapid and profound change.
. –La industria europea experimenta hoy grandes dificultades.
.– European industry is undergoing major hardships at the moment.
De hecho, el entorno aduanero está experimentando grandes cambios.
Indeed, the customs environment is undergoing major changes.
Permite al ciudadano experimentar Europa cada día y por doquier.
It lets people experience Europe at first hand on a daily basis, wherever they are.
De este modo, Europa podrá experimentar un crecimiento inteligente, sostenible e integrador.
This will allow Europe to experience intelligent, sustainable and inclusive growth.
Entonces la gente podrá ver y experimentar cómo está trabajando la Unión en su región.
Then people can see and experience how the Union is working in their region.
Túnez, Egipto y quizás otros países están a punto de experimentar un cambio muy complicado.
Tunisia, Egypt and perhaps a few other countries are about to undergo a difficult change.
En realidad, es la agricultura mundial la que ha de experimentar una reforma estructural profunda.
In reality, it is the world's agriculture which must undergo root-and-branch structural reform.
Las personas mayores tienen necesidades especiales, y la sociedad debe experimentar un cambio para satisfacer dichas necesidades.
Senior citizens have special needs and society must undergo a change in order to satisfy such needs.
Por lo tanto, es importante que seamos capaces de experimentar con nuevas formas de ayuda.
It is therefore important to be able to experiment with new forms of aid.
Los servicios públicos de radiodifusión tendrán libertad para experimentar con nuevos proyectos.
Public broadcasters will be able to experiment freely with new projects.
Los países individuales han de experimentar y buscar soluciones por sí solos en un libre mercado de la energía.
The individual countries must themselves experiment and seek solutions in a free energy market.
poder experimentar el amor maternal de la Iglesia, aunque todavía no
sisters of Christ should be able to feel the Church's maternal love for them,
Pero no experimento por ello ninguna Schadenfreude, como dicen los alemanes.
But this does not lead me to feel any Schadenfreude, as the Germans say.
Confío en que experimentemos un incremento de la actividad, y espero una actividad financiera más fuerte.
I feel confident that we will see increased activity, and I hope stronger financial activity.
poder experimentar el amor maternal de la Iglesia, aunque todavía no
sisters of Christ should be able to feel the Church's maternal love for them,
Pero no experimento por ello ninguna Schadenfreude, como dicen los alemanes.
But this does not lead me to feel any Schadenfreude, as the Germans say.
Confío en que experimentemos un incremento de la actividad, y espero una actividad financiera más fuerte.
I feel confident that we will see increased activity, and I hope stronger financial activity.
Los servicios públicos de radiodifusión tendrán libertad para experimentar con nuevos proyectos.
Public broadcasters will be able to experiment freely with new projects.
Por lo tanto, es importante que seamos capaces de experimentar con nuevas formas de ayuda.
It is therefore important to be able to experiment with new forms of aid.
Los países individuales han de experimentar y buscar soluciones por sí solos en un libre mercado de la energía.
The individual countries must themselves experiment and seek solutions in a free energy market.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "experimento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Durante este período, el mundo experimentó su mayor crisis económica desde hace años.
During this period, the world experienced its biggest economic crisis for years.
Irlanda experimentó la solidaridad europea durante la crisis y eso es algo positivo.
Ireland experienced European solidarity during the crisis. That is a positive thing!
Señor Presidente, Señorías, la Unión Europea es un experimento audaz y sin precedentes.
In all of this our challenge is one of changing attitudes, not changing values.
Pero no experimento por ello ninguna Schadenfreude, como dicen los alemanes.
But this does not lead me to feel any Schadenfreude, as the Germans say.
Señor Comisario, señor Presidente, simplemente experimento una pequeña molestia.
Commissioner, Mr President, I have to say that I am rather annoyed.
Sólo experimentó una corta interrupción.
This war started 34 years ago, with only a short interruption.
Esto solía suceder en Austria hasta 1848, tras lo cual la situación experimentó cierta mejoría.
This used to happen in Austria until 1848, after which the situation improved somewhat.
Por primera vez en la historia se experimentó el bombardeo de poblaciones civiles.
For the first time in history civil populations were bombed.
Experimento una gran alegría y gratitud por haber podido volver a
I cannot adequately express my joy and gratitude at having been able to
Lamento mucho las dificultades que experimentó el elector de su circunscripción.
Just very quickly; I very much regret the difficulty your constituent had.
También en este caso Rumania experimento el mayor aumento (29,2 %).
In this case too, Romania recorded the greatest increase (29.2%).
Tras la Segunda Guerra Mundial el mundo experimentó grandes cambios.
The world underwent profound changes after the Second World War.
Pertenezco a una generación que experimentó el racionamiento de comida.
I belong to a generation which experienced food rationing.
En este sentido, espero que la UE haya aprendido de la ampliación precipitada que experimentó en 2007.
I hope that, in this connection, the EU has learnt from its overhasty enlargement of 2007.
Es el Consejo el que estableció todo este experimento por un período de tres años.
In this case, there will be no proposal and, therefore, unanimity in the Council cannot overturn what is not there.
Nos hallamos ante un gravísimo incidente en un reactor que ya experimentó problemas en el pasado.
We have here a very serious incident in a reactor which has already experienced problems in the past.
Lc 7,36-50), que experimentó personalmente el valor de la amistad con Marta, María y Lázaro (cf.
Lk 7:36-50); and who personally experienced the value of friendship with Martha, Mary and Lazarus (cf.
el informe intenta minimizar el hecho de que el experimento fracasó
the report obscures the fact that the experiment failed
Un número similar de pacientes experimentó eventos adversos, que fueron principalmente leves y transitorios.
Similar numbers of participants experienced adverse events, which were mostly mild and transient.
El directorio telefónico de la Comisión también está disponible en la red, de forma provisional y como un experimento.
It took Mr Prodi a whole legislative period to fulfil that pledge, but he kept his word.