Translator


"ingresos" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ingresos{masculine}
revenue{noun}
En ausencia de estos ingresos¿cómo van a financiar su infraestructura?
If this revenue is lost, how will airports finance their infrastructures?
Actualmente no se asignan ingresos a la infraestructura del transporte.
At present, revenue is not earmarked for transport infrastructure.
El Presupuesto deberá estar equilibrado en cuanto a ingresos y a gastos.3.
The revenue and expenditure shown in the budget shall be in balance.3.
earnings{noun} (of a person)
Los ingresos de su cuenta se devolverán a los anunciantes afectados.
The earnings on your account will be properly returned to the affected advertisers.
Esto se pone de manifiesto no solo por la brecha de ingresos entre hombres y mujeres.
This is revealed not only by the earnings gap between men and women.
No se puede responder de un modo preciso porque los ingresos dependen de varios factores.
There's no precise answer, because your earnings will depend on a number of factors.
means{noun} [form.] (income)
La pesca no declarada significa una pérdida de ingresos para el Estado.
Unreported fishing means a loss of revenue for the state.
¿Qué ingresos hay que tomar en cuenta para valorar los recursos?
What income is to be taken into account when evaluating means?
La vinicultura representa negocios, ingresos y empleos.
Viniculture means business, income and jobs.
take{noun} (earnings)
A continuación le indicamos las medidas que puede tomar para maximizar los ingresos:
Some important steps you can take to maximize revenue are:
También debemos tener en cuenta que las autoridades locales sufrirán una cierta pérdida de ingresos.
We must also take into account that the local authorities will suffer some loss of income.
Esta suma no incluye la pérdida de ingresos por el contrabando en grandes buques de carga o por aire.
This did not take account of revenue lost through smuggling in large freight consignments or by air.
receipts{noun} [fin.]
Eso no sólo afecta a los Estados miembros, sino también a los ingresos basados en el PNB y el IVA.
That not only has an effect on Member States but also on the GNP and VAT based receipts.
Esto conlleva un aumento del número de visitantes y de los ingresos, pero también de los gastos.
This goes hand-in-hand with an increase in the number of visitors and receipts, but also in expenditure.
Primero:¿Responde el total de los ingresos del presupuesto a las necesidades actuales de la Unión?
Firstly, does the total amount of Community budget receipts cover the current requirement of the European Union?
ingresos{masculine plural}
Los agricultores de Europa y sus ingresos sí que son de nuestra responsabilidad.
The farmers of Europe and their incomes are our responsibility.
La confianza se basa en un equilibrio razonable entre ingresos y gastos.
Trust is based on a reasonable balance of incomes and expenditures.
Su trabajo tiene que ser valorado, y se les deben garantizar ingresos dignos.
Their work must be valued and they must also be guaranteed decent incomes.
income{noun} [fin.]
Los estudios incluidos se realizaron tanto en países de ingresos altos como de ingresos bajos.
The included studies were carried out in both high-income and low-income countries.
No hay ingresos que puedan compensar la pérdida medioambiental que ello ocasiona.
There is no income that can compensate for the environmental damage this causes.
Estos agricultores afrontan dificultades financieras y una falta de ingresos.
These farmers are facing financial difficulties and income shortages.
revenues{pl} [fin.]
Estos ingresos deben destinarse exclusivamente a políticas medioambientales.
These revenues must be exclusively destined for environmental policies.
Sin embargo, hay un error muy extendido sobre nuestros ingresos.
However, there is a general misconception on our revenues.
El IVA representa una parte importante de los ingresos del presupuesto comunitario.
VAT is an important component of the Community budget revenues.
ingreso{masculine}
admission{noun}
Los estudios también debían informar resultados de ingreso hospitalario o función pulmonar.
Studies also needed to report either pulmonary function or admission results.
No hubo diferencias en el ingreso por preeclampsia, puntuación de Apgar ni desarrollo del niño.
There were no differences in admission for pre-eclampsia, Apgar score and childhood development.
El método de administración del agonista beta2 no pareció afectar las tasas de ingreso al hospital.
Method of delivery of ß2-agonist did not appear to affect hospital admission rates.
entry{noun}
Señora Presidenta, he votado a favor del ingreso de Rumanía en la Unión Europea.
Madam President, I voted for the entry of Romania into the European Union.
Estamos trabajando con una cláusula humanitaria en relación con el ingreso ilegal.
We are working on a humanitarian clause concerning illegal entry.
En octubre decidimos suspender la prohibición de ingreso para el Presidente Lukashenko.
In October, we decided to suspend the entry ban for President Lukashenko.
income{noun}
El ingreso medio es un indicador basado en datos inverosímiles, por no decir falsos.
The average income is an indicator based on implausible, if not downright false, figures.
No hay ingresos que puedan compensar la pérdida medioambiental que ello ocasiona.
There is no income that can compensate for the environmental damage this causes.
El resultado es que la mejora de los ingresos es absorbida por los intermediarios.
The result is that the surplus income is absorbed by intermediate agencies.
revenue{noun}
Este ingreso está cayendo debido a las múltiples exenciones que se les permiten a los fabricantes.
This revenue is falling due to the many exemptions granted to manufacturers.
No se pide que ningún ingreso financie labores medioambientales.
Any revenue is not required to finance environmental works.
El Presupuesto deberá estar equilibrado en cuanto a ingresos y a gastos.3.
The revenue and expenditure shown in the budget shall be in balance.3.
entrance{noun} (to school, university)
Los criterios de ingreso específicos y los requisitos del programa se definen a continuación.
Specific entrance criteria and program requirements are defined below.
el ingreso a la vida celeste » (Hom.
ascent the entrance to the life of heaven" (Hom.
se prepara para el examen de ingreso en la Universidad
she's preparing for the University entrance examination
Las pruebas actuales no apoyan que el uso de los glucocorticoides sistémicos o inhalados tenga un efecto clínicamente relevante sobre los ingresos o sobre la duración de la hospitalización.
Current evidence does not support a clinically relevant effect of systemic or inhaled glucocorticoids on admissions or length of hospitalization.
deposit{noun} [fin.]
efectuó un ingreso en el banco
he made a deposit at the bank
resguardo de ingreso
deposit slip
input{noun} [IT]
Siete, el fondo debe estar orientado hacia los resultados y no hacia la recaudación de ingresos.
Seven, the fund should be outcome-driven as opposed to input-focused.
Aún no se trata de examinar las cifras concretas, ni las fuentes de ingresos, sino que ahora estamos hablando de los gastos.
We are not yet at the stage of talking specific figures, not yet at the input stage; in fact what we are discussing now is the output.
ticket{noun} [film&tv]
Dado que las compañías de bajo coste venden sus billetes casi exclusivamente por Internet, este fenónemo afecta sobre todo a los jóvenes y a las personas con ingresos más bajos.
Given that low-cost companies sell their tickets almost exclusively online, it is young people and people on the lowest incomes who are particularly affected by this phenomenon.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ingresos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y traspasar estos gastos al consumidor podría suponer una reducción de ingresos.
To pass these costs on to the consumer may be a case of diminishing returns.
Sin embargo, hay un punto muy importante: los ingresos generados por las subastas.
However, there is one very important point: the proceeds generated by the auctions.
Estos nuevos ingresos cumplen todos los criterios que define la directiva.
These new additions have now satisfied all the criteria laid down in the directive.
Otros Estados miembros están explorando formas de diversificar las fuentes de ingresos.
Other Member States are exploring ways to diversify the sources of funding.
Obtenga ingresos de los anuncios relevantes de su sitio web de manera fácil y flexible.
Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience
Por ello, doy mi apoyo incondicional a los diez ingresos propuestos por la Comisión.
I therefore lend my wholehearted support to the ten accessions proposed by the Commission.
Desde luego, los ingresos de las subastas deberán invertirse en las tarifas.
Of course, the proceeds from auctions should be invested in tariffs.
Queremos que reciban lo máximo posible a cambio de sus ingresos.
We want our consumers to obtain as much as possible for the wages they are paid.
Sin embargo, nosotros efectuamos los ingresos en una cuenta abierta en un solo país miembro.
But the account we are paying in to is generally geared to one Member State.
Está dirigida a personas de elevados ingresos y cultas, no a las que tienen más necesidad.
It is about high-earners and the well-educated, not about those with the greatest need.
Los criterios son, entre otros, el tiempo de residencia legal y unos ingresos suficientes.
The criteria are, amongst others, the length of legal residence and adequate resources.
Esto implica unos ingresos de unos 80 000 millones para esos países.
That implies a capital inflow of around EUR 80 billion for these countries.
Los operadores restantes deberían beneficiarse de ingresos más atractivos.
The remaining operators should benefit from more attractive returns.
Muchos tienen que buscar otro trabajo a tiempo parcial para completar sus ingresos.
The job is generally associated with low wages and unreliability.
Los ingresos de estas regiones costeras dependen a menudo de este único medio de subsistencia.
The livelihood of the people in these areas is often dependent on this one occupation.
El punto más importante y difícil era, en mi opinión, la asignación de los ingresos.
The most important and trickiest point, for me, was earmarking.
Asunto: Fraude y pérdida de ingresos aduaneros debido al contrabando de tabaco
Subject: Fraud and customs losses due to cigarette smuggling
de los ingresos y de los recursos económicos que pueden garantizar
the institutional level and consequent social inadequacies; poverty or a
En segundo lugar, el retraso debilita el potencial de ingresos.
Indeed, the costs of Galileo have already exceeded the budget by over 40 %.
¿Cómo vamos a explicar que hasta el 50 % de los ingresos de los diputados proceden de gastos de viaje?
How can we explain why Members make up to 50 % profit on their travel expenses?