Translator


"intereses" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
intereses{masculine}
interest{noun} (stake)
Calcula el interés acumulado (Intereses acumulados) de un valor con pagos periódicos de intereses.
Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments.
Faltan procedimientos para detectar y eliminar los conflictos de intereses.
Procedures to detect and eliminate conflicts of interest are missing.
Existe una inmensa cantidad de intereses en este debate y en la votación de hoy.
There is a tremendous amount of interest in this debate and this vote today.
intereses{masculine plural}
Lo que pasa en Rusia nos interesa, sus intereses son nuestros intereses.
What happens in Russia is in our interests; its interests are our interests.
Ello va en contra de los intereses de los empleados y en contra los intereses de Europa.
It is against the interests of employees, it is against the interests of Europe.
Esto situaría los intereses comerciales por encima de los intereses de seguridad.
That would place trade interests above security interests.
Y esto es lo que debería interesar al presidente provisional Karzai.
Interim President Karzai should have every interest in this.
Creo que se trata de un asunto de verdadera importancia que debería interesar al Parlamento.
I believe this is a matter of great importance that should be of interest to Parliament.
Lógicamente, esto no le puede interesar a los sindicatos suecos.
This cannot reasonably be in the interests of the Swedish trade unions.
También hay un caso similar que puede interesar a su país.
There are similar cases which may concern your own country.
Nos tiene que interesar ir más allá de la simple introducción de correcciones; debemos encaminarnos a conseguir un desarrollo mundial sostenible.
We should not only concern ourselves with corrections, but with sustainable global development.
Estoy convencido de que este aspecto debería interesar igualmente a aquellos de nosotros que intervenimos en la política de pesca.
I am convinced that this is also something that should be of concern to those of us involved in fisheries policy.
to affect[affected · affected] {v.t.} [TM] [idiom] (attack)
Esta noche hablamos de una directiva que interesa a todos los ciudadanos de Europa.
The debate this evening is about a directive which will affect every single citizen in Europe.
La política financiera puede influir indirectamente en los intereses de las hipotecas.
To some extent, monetary policy might indirectly affect mortgages interest rates.
Los intereses marítimos de Europa afectan a las vidas y a las ocupaciones de millones de nuestros ciudadanos.
Europe's maritime interests affect the lives and occupations of millions of our citizens.
interés{masculine}
interest{noun}
Ése no es sólo un interés ruso, sino que es ciertamente también nuestro interés.
That is not only in Russia's interest, but certainly in our interest too.
Redunda en interés del consumidor, pero también debería redundar en interés de la industria.
It is in the interest of the consumer, but it should also be in the interest of the industry.
Calcula el interés efectivo anual respecto a una tasa de interés nominal.
Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate.
stake{noun}
Solo tendremos éxito si cada uno siente que tiene interés en el éxito de Europa.
We will only succeed if everyone feels that they have a stake in Europe ’ s success.
Por tanto, tienen interés por garantizar la estabilidad de esta moneda.
They therefore have a stake in ensuring the stability of this currency.
Esto debería tranquilizar a quienes tienen un interés en la resolución de este problema.
This should reassure everyone who has a stake in the resolution of the issue.
concern{noun} (interest)
Por esto, el Consejo tenía interés en encontrar una solución para esta cuestión.
That is why it was a matter of concern for the Council to find a solution.
Por eso la ampliación es un asunto de gran interés para el Parlamento Europeo.
This is therefore a very important concern for the European Parliament too.
Es digno de admiración este interés por los ciudadanos de Europa y su futuro.
This concern for the peoples of Europe and their future is touching.
piquancy{noun} (of situation)
Así pues, la propia Turquía tiene interés en avanzar en esta cuestión.
So there is enlightened self-interest for Turkey to move on this issue.
¿Basados en el interés propio, lo que convertiría a Europa en algo insostenible?
Based on self-interest, thereby making Europe unsustainable?
El propio interés es un mal consejero cuando se negocia sobre este tipo de cuestiones.
Self-interest is a poor adviser in this kind of negotiation.
vested interest{noun} (personal stake)
¿Quién tiene mayor interés en que las poblaciones recuperen niveles sostenibles?
Who has a vested interest in restoring stocks to sustainable levels?
Cualquiera de las personas que allí trabaja parece tener interés en el crecimiento de las mismas.
Everyone who works in one seems to have a vested interest in the agencies' expansion.
Cualquiera de las personas que allí trabaja parece tener interés en el crecimiento de las mismas.
Everyone who works in one seems to have a vested interest in the agencies ' expansion.
interest{noun} [fin.]
Ése no es sólo un interés ruso, sino que es ciertamente también nuestro interés.
That is not only in Russia's interest, but certainly in our interest too.
Redunda en interés del consumidor, pero también debería redundar en interés de la industria.
It is in the interest of the consumer, but it should also be in the interest of the industry.
Calcula el interés efectivo anual respecto a una tasa de interés nominal.
Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intereses" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La ampliación de la Unión reforzará la comunión de intereses entre la UE y Rusia.
Enlargement will mean the strengthening of ties between the EU and Russia.
Me parece importante subrayar que hemos de intentar conciliar dos intereses distintos.
I think it important to stress that we must endeavour to unite two opposite views.
La UE se debilitará si no lo tiene en cuenta y actúa en contra de sus propios intereses.
If the European Union forgets this, it acts against itself and weakens itself.
En cambio, tendrá que basarse en los intereses positivos y el valor añadido que comporta.
Needless to say, preventing and fighting terrorism is also an item on the agenda.
Los intereses y las relaciones de los diferentes Estados miembros son demasiado divergentes.
Gathering all these too tightly would only lead to an internal competitive battle.
Es incomprensible que la Comisión actúe en contra de sus propios intereses en este tema.
It is incomprehensible how the Commission is going against its better judgment on this.
de la Iglesia, evítese despertar intereses demasiado terrenales en los
mission, one will avoid awakening expectations that are too secular in the
Como siempre que se plantean intereses contrapuestos, esta tarea es difícil de solucionar.
Like all self-contradictory questions, this is a difficult one to resolve.
¿O son los intereses comerciales quizá los que nos impiden hacer esto?
Or is it perhaps commercial considerations that stop us from doing this?
Estamos asistiendo a la perpetuación de los intereses geopolíticos de los Estados Unidos en Iraq.
– Mr President, ladies and gentlemen, it is time to put an end to hypocrisy.
Cualquier otro planteamiento, servirá sencillamente los intereses de Lukashenko.
Any other approach would simply play into Lukashenko's hands.
Muchos consideran que no se pueden conciliar los intereses de esos dos grupos diferentes.
Many people feel that these two differing groups cannot be reconciled.
Tampoco sirve a los intereses del consumidor.
This is environmentally unfriendly but also expensive and does not benefit the consumer either.
se los criticó por no haber protegido los intereses de sus clientes
they were criticized for their failure to protect their clients' interests
Apuntemos a sus intereses financieros en el extranjero o su situación en materia de viajes.
Let us target their financial affairs abroad or their travel situation.
La propuesta anima a los representantes de intereses a una actitud leal y abierta.
The proposal requires lobbyists to behave fairly and honestly.
Estos intereses superiores no pueden subordinarse a los caprichos de los políticos de turno.
Free trade is important, but the freedom of people is just as important.
Se trata nuevamente de la victoria de los intereses de unos pocos a costa de la calidad para todos.
Once again we see the concept of profits for the few triumph over quality for all.
Estos esfuerzos prosiguen y la Comisión continuará defendiendo los intereses de la Comunidad.
The Commission is confident that this will lead to a successful outcome.
Deberíamos tomar nota de ello y no solamente lo que encaja con nuestros intereses políticos.
We should take note of that and not only of what fits in with our political calculations.