Translator


"beneficios" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
beneficios{masculine}
earnings{noun} (of a business)
Por ello, la política social debe ser financiada con los beneficios de la economía.
So we must finance the social policy from the earnings of business.
Se estima que se conseguirán beneficios para tal fin por valor de unos 45 millones de euros anuales.
It has been estimated that around EUR 45 million in earnings per annum will be available for these purposes.
Los beneficios que generen estas reservas serán utilizados para financiar la investigación en los sectores del carbón y del acero.
Earnings from the assets are to be used for funding research in the coal and steel industries.
payoff{noun} [coll.] (benefit)
profit{noun} [bus.]
Avala el apetito de beneficios de las multinacionales y sus jefes multimillonarios.
It sanctions the appetite for profit of multinationals and their billionaire bosses.
Es legítimo cubrir costes y mantener un margen de beneficios para los participantes.
It is legitimate to cover costs and keep a profit margin for participants.
En vez de ello, rigen el crecimiento económico y la expectativas de beneficios.
Instead the ruling principles are economic growth and profit seeking.
beneficios{masculine plural}
benefit{noun}
Ahora hay una mayor comprensión de sus posibilidades y beneficios para la Humanidad.
There is now a greater understanding of its potential and benefit for mankind.
Ninguno de los demás tratamientos no farmacológicos tuvo beneficios significativos.
None of the other non-pharmacological therapies had a significant benefit.
Esto redundaría sin duda en grandes beneficios para la gobernanza corporativa.
That would certainly be of great benefit in terms of corporate governance.
perks{pl}
Estamos incrementando los beneficios y los presupuestos al alcance de los diputados y los empleados.
We are increasing the perks and the budgets available to Members and to staff.
Porque,¿de qué trata esta propuesta si no de un grupo muy privilegiado que se autoconcede aún más beneficios?
After all, what is this proposal if not an excuse for us, a highly privileged group, to give ourselves still more perks?
Porque, ¿de qué trata esta propuesta si no de un grupo muy privilegiado que se autoconcede aún más beneficios?
After all, what is this proposal if not an excuse for us, a highly privileged group, to give ourselves still more perks?
El 2 % de la financiación del fondo provendrá de los beneficios del mecanismo de desarrollo limpio.
The fund will be financed by 2% on the proceeds of the clean development mechanism.
Además, los beneficios procedentes del espectro nunca pueden verse como un impuesto encubierto.
In addition, the proceeds of the wavebands should never be seen as a stealth tax.
Es importante incluir todos estos ámbitos y beneficios obtenidos de este modo.
So it would appear important to include all these areas of crime and all the proceeds from them.
Pero ¿cuándo recogerán los beneficios del sistema democrático occidental?
But when are they going to reap the benefits of the Western democratic system?
Pero¿cuándo recogerán los beneficios del sistema democrático occidental?
But when are they going to reap the benefits of the Western democratic system?
Algunos estudios informaron beneficios significativos en parámetros subjetivos.
Some studies reported significant benefits in subjective parameters.
beneficio{masculine}
benefit{noun}
Los beneficios incluyen algo más que el beneficio inmediato de un entorno más limpio.
The benefits from this include more than just the immediate benefit of a cleaner environment.
¿Están más inclinadas a hacer sacrificios en beneficio de beneficiarios anónimos?
Are they more inclined to make sacrifices for the benefit of anonymous recipients?
En segundo lugar, el beneficio para el medio ambiente no siempre está muy claro.
Secondly, there is the environmental benefit, which is not always clear.
profit{noun} [account.]
Parece que el beneficio va por delante de los intereses del público y del medio ambiente.
It seems that profit comes before the interests of the public and the environment.
Se trata de un compromiso entre el beneficio y el interés por las personas.
This is a compromise between profit and concern for people.
De todas formas, era un precio tan bajo que no permitía sacar un margen de beneficio.
This price was so low that it allowed for no profit margin at all.
margin{noun} [account.]
De todas formas, era un precio tan bajo que no permitía sacar un margen de beneficio.
This price was so low that it allowed for no profit margin at all.
Es legítimo cubrir costes y mantener un margen de beneficios para los participantes.
It is legitimate to cover costs and keep a profit margin for participants.
Gracias a ello aumentan su volumen de ventas y su margen de beneficios.
This increases their turnover and profit margin.
payoff{noun} [fin.]
gain{noun} [bus.] (profit)
Cualquier cosa puede convertirse en propiedad privada y usarse en beneficio personal de alguien.
Anything can become private property and be used for somebody's personal gain.
No podemos permitir que los bienes comunes se utilicen para un beneficio individual.
We cannot allow common property to be used for individual gain.
Ellos utilizaron una patente inactiva para adquirir esa protección en su propio beneficio comercial.
They used a dormant patent to acquire that protection for their own commercial gain.
living{noun} [rel.]
Los beneficios del tratamiento también se observaron en las medidas de las actividades de la vida diaria y comportamiento.
Benefits of treatment were also seen on measures of activities of daily living and behaviour.
Nadie que padezca mieloma ni ningún otro tipo de cáncer raro debe ser privado del beneficio del actual progreso científico.
No one living with myeloma or any other rare cancer should be denied the benefit of ongoing scientific progress.
Vivir juntos en Europa consiste en aprender a cambiar de hábitos en beneficio de la Comunidad y del interés general.
Living together in Europe is about learning to change one's habits slightly for the benefit of Community and general interest.
Tampoco sabemos cómo se repartirán los beneficios obtenidos de la extracción de petróleo.
Nor do we know how the profits from oil extraction will be shared out.
Las poblaciones del sur del Cáucaso deben recibir un beneficio económico y social de la extracción de energía en sus territorios.
The populations of the Southern Caucasus must receive an economic and social benefit from the extraction of energy from their territories.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "beneficios" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debemos por tanto iniciar esta labor teniendo en mente todos sus beneficios.
It is, then, with the interests of these in mind that we need to get to work.
Creo que nuestra resolución no ocasionaría ningún daño, sino muchos beneficios.
I believe that our resolution would not have done any harm, but actually a lot of good.
el reparto de beneficios fue proporcional a lo que había invertido cada uno
the profits were distributed proportionately to what each person had invested
Me gustaría que alguien me explicase qué beneficios nos reporta dicha política.
It will not bring us extra jobs either, so what good is such a policy?
Es un ejemplo tangible de los beneficios que la Unión Europea podría aportar a sus pueblos.
It is a tangible example of the good thing that the EU could bring to its peoples.
Por otra parte, como ya he señalado, los beneficios de este reparto de cargas son dudosos.
At the same time the value of equal distribution is doubtful, as I have said.
Por lo tanto, es importante conocer los beneficios y daños del tramadol.
-pain may decrease by 8.5 more points on a scale of 0 to 100 with tramadol
Pero la carga de la deuda nunca permitirá que los astilleros navales operen con beneficios.
But the burden of debt will never allow the shipyards to operate profitably.
¿Obtienes beneficios haciendo negocios en distintos países de la Unión Europa?
Thanks to the Single Market, businesses can buy and sell goods throughout the European Union.
Mi pregunta es si están repartidos del mismo modo cargas y beneficios.
My question is whether the advantages and disadvantages are equally shared.
Además, los beneficios procedentes del espectro nunca pueden verse como un impuesto encubierto.
In addition, the proceeds of the wavebands should never be seen as a stealth tax.
y obtienen de ellos [muchos otros] beneficios, y [leche] para beber?
And therein they have advantages and drinks; will they not then be grateful?
Que la solidaridad prevalezca sobre el afán desenfrenado por obtener beneficios.
Fifteen or twenty years ago, human rights and development aid were key strands of foreign policy.
Ofrece beneficios comerciales a los países que más los necesitan.
The review in 2008 of the GSP plus could prove to be a sound alternative for this.
Aún nos quedan por cosechar todos los beneficios que el euro nos ofrece.
To do so, we need to reinforce economic coordination in the euro area.
El asesoramiento electrónico para la dosis del fármaco dio beneficios significativos para: 1.
Although all studies used reliable outcome measures, their quality was generally low.
Es importante incluir todos estos ámbitos y beneficios obtenidos de este modo.
So it would appear important to include all these areas of crime and all the proceeds from them.
Ello dará al sector un dinamismo adicional, que tendrá resultados beneficios para el empleo.
This will give this sector additional dynamism, with beneficial results for employment.
Los beneficios relativos de los dispositivos de baja presión constante y alterna son poco claros.
The relative merits of alternating- and constant low-pressure devices are unclear.
También será difícil decir a las empresas cómo deben gastar sus beneficios.
As I have already announced, I will continue and strengthen the EU’ s actions in these fields.