Translator


"industria cultural" in English

QUICK TRANSLATIONS
"industria cultural" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Quiero citar la integración de las políticas en el ámbito de la industria cultural en dicho espacio de la cultura y la educación; esas industrias crean puesto de trabajo.
I am talking about the integration of the policies of the culture industry in this area of training and culture; they create jobs.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "industria cultural" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero no solo es una industria comercial, es también cultural, pues se enriquece con la diversidad cultural.
However, it is not only a commercial industry, it is also a cultural industry, as it is enriched by cultural diversity.
Un estudio reciente de Eurostat demuestra que la industria cultural contribuye de forma significativa a la economía europea.
A recent study by Eurostat showed that the cultural industry contributed significantly to the European economy.
Por lo tanto, el principal tema aquí no es solamente, como se ha dicho, que esto afectará a la industria cultural de Europa.
Therefore, the main issue here is not only, as has been said, that this will affect Europe's cultural industry.
Es imprescindible que se incorporen cláusulas de excepción para la industria cultural y con vistas a la protección de la propiedad intelectual.
A derogation for the audiovisual industry and for the protection of intellectual property is essential.
Un amplio conjunto de iniciativas se aplicaron a campos tan diversos como medio ambiente, inversiones, herencia cultural e industria.
A wide range of initiatives have taken place in fields as diverse as the environment, investment, cultural heritage and industry.
Actualmente, sería realmente una revolución si se lograra regular uno de los aspectos más inquietantes de la industria cultural europea.
It would be a real turning-point were we to succeed in regulating one of the most worrying aspects of Europe's cultural industry.
El señor Medina Ortega se ha referido al hecho de que a todos nos interesa que tengamos una industria cultural próspera en toda Europa.
Mr Medina Ortega has alluded to the fact that it is in everybody's interest that we have a healthy cultural industry throughout Europe.
Si la experiencia es concluyente, vamos a renovar acciones a favor de la industria editorial bajo el ángulo de la industria cultural.
If the experiment bears fruit, we shall launch more initiatives for the promotion of the publishing trade in its role as a carrier of culture.
Pero no solo es una industria comercial, es también cultural, pues se enriquece con la diversidad cultural.
It is undoubtedly one of the cultural industries that makes a positive contribution to the important issue of industrial competitiveness featured in the Lisbon Strategy.
La creatividad, y la participación en la creación de valor añadido, son los elementos que determinan el importante papel económico de la industria cultural.
Creativity, and involvement in the creation of added value, are what determine the important economic role of the cultural industry.
Es evidente que la industria cultural se transformará de forma radical y rápida para incorporar las nuevas implicaciones de la sociedad de la información.
It is certain that the cultural industries will be radically and rapidly transformed to incorporate the new reality of the information society.
Quiero citar la integración de las políticas en el ámbito de la industria cultural en dicho espacio de la cultura y la educación; esas industrias crean puesto de trabajo.
I am talking about the integration of the policies of the culture industry in this area of training and culture; they create jobs.
Nosotros hemos luchado aquí mismo para contribuir a crear una industria cultural sólida, dinámica, especialmente a través de la directiva« Televisión sin fronteras».
In this Parliament we have fought to help establish a strong and dynamic cultural industry, notably by the 'television without frontiers ' directive.
En la medida en que la industria cultural es generadora de puestos de trabajo -hecho que desde hace mucho tiempo está comprobado-, es lógico incitar al sector privado a emplearse a fondo.
Cultural industries create jobs, which was proved long ago, so it is sensible to encourage the private sector to invest in them.
Por tanto, aprovechando la revisión de MEDIA, reforzaremos las medidas dirigidas a apoyar esta dimensión tan importante de la industria cultural europea.
Therefore, thanks to the revision of MEDIA, we are going to strengthen measures that aim to support this very important dimension of the European cultural industry.
. - (DE) Señor Presidente, señor Comisario, señoras y señores, las nuevas tecnologías cada vez adquieren mayor peso en la industria cultural de Europa.
on behalf of the PPE-DE Group. - (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, new technologies are gaining ever greater weight in Europe's cultural industry.
¿De qué forma proteger el beneficio de la industria llamada cultural sin poner fin al libre "derecho de recogida" de todas las obras que se encuentran navegando por Internet?
How can the profits of the so-called cultural industry be protected without putting an end to the freedom that allows people to collect all the works of arts they find whilst surfing the Internet?
¿De qué forma proteger el beneficio de la industria llamada cultural sin poner fin al libre " derecho de recogida " de todas las obras que se encuentran navegando por Internet?
How can the profits of the so-called cultural industry be protected without putting an end to the freedom that allows people to collect all the works of arts they find whilst surfing the Internet?