Translator


"desde un punto de vista cultural" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desde un punto de vista cultural" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
La existencia de un régimen de derechos de autor funcional y equilibrado es importante cuando se tiene en cuenta el buen funcionamiento del mercado, pero también desde un punto de vista cultural.
A feasible and fair copyright system is important, not only for the survival of markets, but culturally speaking also.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "desde un punto de vista cultural" in English
desdepreposition
unadjective
unarticle
a- an
depreposition
deconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desde un punto de vista cultural" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El informe empieza subrayando la importancia del turismo desde un punto de vista cultural y desde un punto de vista económico.
The report starts by stressing the importance of tourism from the cultural and economic points of view.
Hay que aplaudirlo, ya que desde un punto de vista cultural e histórico, Croacia está solidamente arraigada en Europa Central.
That is to be welcomed, as, from a cultural and historical point of view, Croatia is firmly rooted in Central Europe.
La reciente decisión del Consejo hace hincapié en que todas las lenguas europeas son iguales en valor y dignidad desde un punto de vista cultural.
The recent Council decision emphasises that, 'all European languages are equal in value and dignity from the cultural point of view '.
El informe empieza subrayando la importancia del turismo desde un punto de vista cultural y desde un punto de vista económico.
I welcome the initiative to make tourist and leisure establishments, facilities, services and itineraries accessible to people with reduced mobility and disability.
Aunque al mismo tiempo, desde un punto de vista cultural, están catalogados como países en vías de desarrollo con respecto a los beneficios que obtendrán.
Yet at the same time, from a cultural point of view, they are classed as developing countries with regard to the benefits that they will get.
Sin embargo, también debo decir que, desde un punto de vista «cultural», es evidente que faltan conocimientos estratégicos sobre cómo se pueden aumentar los recursos.
But I also have to say that, from a 'cultural' point of view, there is clearly a lack of strategic knowledge on how to integrate the resources.
Sin embargo, también debo decir que, desde un punto de vista« cultural», es evidente que faltan conocimientos estratégicos sobre cómo se pueden aumentar los recursos.
But I also have to say that, from a 'cultural ' point of view, there is clearly a lack of strategic knowledge on how to integrate the resources.
Yo represento a un país en el que el 10% de la población está formado por minorías, y desde un punto de vista cultural, un tercio de la población vive fuera de sus fronteras nacionales.
I represent a country where 10% of the population is made up of minorities, and from a cultural point of view, one third of its people lives outside its national borders.