Translator


"incomplete" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
incomplete{adjective}
incompleto{adj. m}
just given would be incomplete if one failed to add to the "economic and
incompleto, si a los « indicadores económicos y sociales » del subdesarrollo no
It is sad that such an incomplete and one-sided analysis has been carried out.
Es lamentable que se haya usado un análisis tan incompleto y unilateral.
All this is often very incomplete, and sometimes it does not even exist at all.
Todo esto es a menudo muy incompleto y, a veces, no existe en absoluto.
inacabado{adj.}
' Blue Europe ' is a fragile common policy because it is incomplete.
La Europa azul es una política común frágil, por inacabada.
' Blue Europe' is a fragile common policy because it is incomplete.
La Europa azul es una política común frágil, por inacabada.
It is still incomplete in four areas, namely internal controls, fiscal matters, monetary affairs and the energy market.
Está todavía inacabado en cuatro aspectos, concretamente, en los controles internos, la cuestión fiscal, la monetaria y el mercado de la energía.
At the moment, it is preparing a directive which, unfortunately, is incomplete.
Está elaborando, en estos momentos, una directiva que, por desgracia, es una directiva inconclusa.
Their presence reminds us that, in May of last year, the fifth enlargement of the European Union was left incomplete while we waited for Romania and Bulgaria to complete their accession processes.
Su presencia nos recuerda que en mayo del año pasado la quinta ampliación de la Unión Europea quedó inconclusa a la espera de que Rumanía y Bulgaria concluyesen ese proceso de adhesión.
complete{adjective}
completa{adj. f}
responses, the more complete and substantial will be the information for those
completa y sustancial será la información para aquellos que tienen
Read more about how to implement a complete surveillance solution.
Información adicional sobre cómo implantar una solución de vigilancia completa.
However, the current report is not a complete solution to all problems.
Sin embargo, el presente informe no es una solución completa a todos los problemas.
completo{adj. m}
the complete and substantial character of the text of the Instrumentum
el carácter completo y sustancial del texto del Instrumentum laboris,
This is a complete misunderstanding and an incorrect interpretation.
Se trata de un completo malentendido y de una interpretación incorrecta.
However, I do not believe that these peace talks were a complete failure either.
Ahora bien, no creo que esas conversaciones de paz fracasaran por completo.
pleno{adj. m}
Firstly, Parliament must have complete access to all Commission documents.
En primer lugar, el Parlamento debe tener pleno acceso a todos los documentos de la Comisión.
We are the only institution in Europe that can claim this with complete justification.
Somos la única institución europea que puede reivindicar con pleno derecho esta representación.
I just wanted to put on record my complete support for this resolution.
Sólo quería dejar constancia de mi pleno apoyo a esta resolución.
cabal{adj.}
The budget still provides no complete solution to the problem of unemployment and social exclusion in the European Union today, with 18 million unemployed and 50 million people excluded.
El presupuesto sigue sin dar una respuesta cabal al problema del desempleo y de la exclusión social de la Unión Europea de hoy, con 18 millones de desempleados y 50 millones de excluidos.
absoluto{adj.} (total)
Another problem is the complete imbalance between freedom and security.
Otro problema es el absoluto desequilibrio entre libertad y seguridad.
Obviously we cannot have complete control over the world just like that.
Obviamente no podemos tener un control absoluto como ese sobre el mundo.
Secondly, it must show complete and absolute respect for human rights and the rights of minorities.
En segundo lugar, debe mostrar un respeto pleno y absoluto por los derechos humanos y de las minorías.
entero{adj.} (absoluto, total)
We must express our complete solidarity and support the courage and determination that these peoples are demonstrating to the entire world.
Debeos manifestar nuestra total solidaridad y apoyar la valentía y la determinación que estas personas están mostrando al mundo entero.
Unless all these issues are resolved to our complete satisfaction, I would advise the Commission not to sign this agreement.
A menos que todas estas cuestiones se resuelvan a nuestra entera satisfacción, recomiendo a la Comisión no firmar este acuerdo.
According to the experts, few of these complete cars are of no value.
La directiva trata de vehículos enteros, es decir, vehículos a los que no les falta ninguna parte esencial.
rematado{adj.}
The working time directive will not be complete until these issues have been resolved.
No habremos rematado la directiva sobre las horas de trabajo hasta que no hayamos despachado estos expedientes.
solemne{adj.} [coll.] (mentira)
terminado{adj.}
Now that the interpretation is complete, please reply to Mr Mulder.
Ahora ya ha terminado la interpretación y le ruego a usted que conteste al Sr.
I am pleased to say that the feasibility study you requested is nearly complete.
Me complace decir que el estudio de viabilidad solicitado por ustedes está prácticamente terminado.
When this is complete, begin the transfer process again.
Cuando haya terminado este procedimiento, vuelva a iniciar el proceso de transferencia.
concluido{adj.}
I just want to remind you that the Schengen system is far from complete.
Sólo quiero recordarles que queda mucho para dar por concluido el sistema Schengen.
As I said at the outset, negotiations on this are complete.
En este punto, como he dicho al comienzo, las negociaciones han concluido.
(ET) Ladies and gentlemen, Ahtisaari's Kosovo report is complete.
(ET) Señorías, el señor Ahtisaari ha concluido su informe sobre Kosovo.
total{adj.}
It is a complete break with our tradition; it is a complete break with our commitment!
Es una ruptura total con nuestra tradición, es una ruptura total con nuestro compromiso.
A complete ban, in my view, would be a disproportionate response.
Una prohibición total, a mi juicio, constituiría una respuesta desproporcionada.
Users in the Administrators group have complete control of the computer.
Los usuarios del grupo Administradores tienen control total del equipo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "incomplete":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "incomplete" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Thirdly, some of the information submitted by some Member States was incomplete.
En tercer lugar, algunos Estados miembros sólo comunicaron información fragmentaria.
tends to produce young people possessing an incomplete and weak identity with
cultura pluralista y compleja tiende a producir jóvenes con una identidad
We currently have only incomplete data, but even what we do have is alarming.
Actualmente solo disponemos de datos parciales, pero son ya alarmantes.
Political instability repeatedly threatens the still incomplete independence process.
La inestabilidad política amenaza de nuevo el proceso de independencia aún no concluido.
Yet, the picture of negative consequences is still incomplete.
Con todo, el cuadro de las consecuencias negativas no se ha completado todavía.
It is a document born of good intentions, but technically speaking it is incomplete and muddled.
En este caso, esas zonas clasificadas no obtendrían financiación comunitaria.
However, it is imperfect and incomplete compared to what it should be.
Pero el texto no es perfecto ni contiene todo lo que debería contener.
If this box is marked, incomplete words will not be found.
Si esta casilla de verificación está activada, no se buscarán partes de palabras.
It is, however, a subject on which Mr Rocard has been incomplete.
No obstante, es un tema sobre el que el señor Rocard no ha dicho todo.
These are the consequences of establishing a single market that has remained incomplete since 1992.
Estas son las consecuencias de crear un mercado único que no ha sido completado desde 1992.
Yet, as we know, the process is incomplete and, as such, it is not firing on all four cylinders.
Sin embargo, sabemos que el proceso no ha concluido y que su inconclusión amenaza su vitalidad.
At present, the information is still incomplete or inaccurate.
A día de hoy subsisten demasiadas insuficiencias e imprecisiones.
Incomplete understanding of the subject may of course result in unnecessary expenditure from our coffers.
La mala comprensión de la cuestión podría conducir a vaciar nuestras arcas innecesariamente.
This autonomy, however, seems to be incomplete, as it reveals a flaw in terms of political autonomy.
Sin embargo, dicha autonomía no parece perfecta, pues falla en lo referente a la autonomía política.
Thirdly, some of the information submitted by some Member States was incomplete.
Ahora puedo comunicarles que todos los Estados miembros han cumplido entre tanto los requisitos del Reglamento nº 2740/ 99.
We need data, but some Member States fail to provide that data or their data is incomplete.
Es necesario disponer de datos, que algunos Estados miembros, sin embargo, no aportan o sólo aportan de manera parcial.
The programme for the Dutch presidency has been described as austere, which is an accurate but incomplete description.
La nota de la Presidencia neerlandesa ha sido calificada de sobria.
To compare the safety and effectiveness of surgical uterine evacuation methods for management of incomplete miscarriage.
Los estudios clínicos también se identificaron mediante listas de referencia de revisiones.
That knowledge will always be incomplete.
Nuestros conocimientos seguirán siendo siempre insuficientes.
These people are themselves still incomplete democrats.
Esas personas no son del todo demócratas.