Translator


"ilustrado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ilustrado{adjective masculine}
Yo tiendo a describirlo más bien como un proyecto liberal ilustrado.
I am moved to describe it myself rather as an enlightened Liberal project.
Sin embargo, puede convertirse en despotismo ilustrado.
However, it can become an enlightened despotism.
En este sentido puede hablarse de un interés personal ilustrado.
We are really talking about enlightened self interest here.
ilustrado{adjective}
pictorial{adj.} (magazine)
ilustrado{verb}
illustrated{vb} (book, edition)
Este informe está basado en motivos políticos, como ha ilustrado el orador anterior.
This report is based on political motives, as the previous speaker illustrated.
Este hecho lo han ilustrado claramente el señor Schmidt y el señor Hökmark.
This was very clearly illustrated by Mr Schmidt and Mr Hökmark.
No, en absoluto, como creo que queda perfectamente ilustrado en el informe del Sr.
Not at all, as I believe is very clearly illustrated in MrSterckx’s report .
En mi opinión hay un ejemplo que puede ilustrar el grado de hipocresía que existe.
In my opinion, an example suffices to demonstrate the extent of the hypocrisy that exists.
Una conversación que he mantenido recientemente con nuestro colega y amigo Jannis Sakellariou ilustrará sobre la situación.
A recent conversation I had with my friend and fellow MEP, Mr Sakellariou will demonstrate the situation.
Algunos artistas nos ilustraron los problemas a los que se enfrentan bajo el sistema actual que opera a través de esas sociedades.
Some artistes presented a very impressive case to demonstrate the problems facing them under the current system which operates via collecting societies.
to exemplify[exemplified · exemplified] {v.t.} (give example of)
Permítanme que ilustre mi actitud con unas cuantas cuestiones concretas.
I wish to exemplify this by a few specific points.
Ocho casos resueltos en 2008 ilustran las buenas prácticas entre las instituciones y órganos en respuesta a problemas que yo planteé.
Eight cases closed in 2008 exemplify best practice among the institutions and bodies in responding to issues I raised.
Su enfoque ilustra el cambio de humor, tono, actitud y de la esencia de su Gobierno en Europa.
His approach exemplifies the change of mood, tone, attitude and substance of your government to Europe.
to enlighten[enlightened · enlightened] {v.t.} (people, population)
Se trata en gran medida de ilustrar las actitudes de los ciudadanos en Occidente y otros lugares del mundo.
It is very much a matter of enlightening people’s attitudes both in the West and elsewhere.
pues te voy a ilustrar
well let me enlighten you
ilustrar a algn sobre algo
to enlighten sb about sth
Permítanme ilustrar este punto acudiendo brevemente al contenido de la Carta.
Let me illustrate this point by looking briefly at the content of the Charter.
Haré tres comentarios para ilustrar el fundamento de este objetivo.
Let me make three comments to illustrate the legitimacy of this objective.
Me gustaría ilustrar nuestro desacuerdo político mediante el uso de algunos ejemplos.
I would like to illustrate our political disagreement using some examples.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ilustrado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este informe está basado en motivos políticos, como ha ilustrado el orador anterior.
This report is based on political motives, as the previous speaker illustrated.
No, en absoluto, como creo que queda perfectamente ilustrado en el informe del Sr.
Not at all, as I believe is very clearly illustrated in MrSterckx’s report .
En términos muy prácticos, el señor Klich ha ilustrado este apoyo en dos enmiendas útiles.
In very practical terms, Mr Klich has illustrated this backing in two useful amendments.
Yo tiendo a describirlo más bien como un proyecto liberal ilustrado.
I am moved to describe it myself rather as an enlightened Liberal project.
Este hecho lo han ilustrado claramente el señor Schmidt y el señor Hökmark.
This was very clearly illustrated by Mr Schmidt and Mr Hökmark.
Es verdad que se ha ilustrado trágicamente con la ola de atentados cometidos en Francia.
Of course, this type of fundamentalism was tragically illustrated by the wave of attacks in France.
El enfoque intergubernamental de los 50 últimos años ha quedado ilustrado por el Consejo de Europa.
The intergovernmentalist approach for the last 50 years was exemplified by the Council of Europe.
al Padre cuando la ha ilustrado con el sacrificio de la Cruz.
Father in the fullest and most definitive way by explaining it through his sacrifice on the Cross.
En este sentido puede hablarse de un interés personal ilustrado.
We are really talking about enlightened self interest here.
Creo que los Estados miembros han ilustrado perfectamente cómo uno puede arruinar sus propios planes.
I think that the Member States have given a perfect illustration of how to queer one's own pitch.
Christo concorporati" (Lumen gentium, 31), resultó ampliamente ilustrado en la Septima Asamblea sinodal del 1987.
gentium, 31), figured greatly in the Seventh Ordinary General Assembly of 1987.
En nombre de mi grupo, le agradezco expresamente que nos haya ilustrado con claridad sobre los objetivos de Pörtschach.
On behalf of my group, I am very grateful to you for defining the Pörtschach objectives.
Lo siento más profundamente en la medida en que mi Grupo se ha ilustrado en esta contraofensiva.
I am all the more grateful due to the fact that my own group has distinguished itself in this counter-offensive.
Están escritos en el espíritu de la Revolución Francesa, un espíritu ilustrado, revolucionario y laico.
They are written in the spirit of the French Revolution – an enlightened, revolutionary and secular spirit.
Los casos recientes han ilustrado claramente este defecto.
Recent cases have clearly illustrated this defect.
Nos proporciona un arsenal de datos con los que podríamos haber ilustrado nuestras audiencias.
There is no doubt that it contains a whole armoury of facts that we could have used to good effect during our hearings.
También opino que los dos debates de esta tarde han ilustrado de manera valiosa la importancia de esto.
I also think that the two debates we have had tonight have been valuable in illustrating how important that is.
Nuestros compañeros han ilustrado esta situación ampliamente.
Our fellow MEPs have illustrated this amply.
Ha ilustrado todo el concepto de sostenibilidad.
It has illustrated the whole concept of sustainability.
Sin embargo, puede convertirse en despotismo ilustrado.
However, it can become an enlightened despotism.