Translator


"fuerza impulsora" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fuerza impulsora" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Con esta fuerza impulsora, el Consejo deberá ser más progresista en el futuro.
With this driving force, the Council must be more progressive in future.
La integración en la UE es la principal fuerza impulsora del progreso de Montenegro.
EU integration is the main driving force behind Montenegro's progress.
¿Puede reforzar su papel como fuerza impulsora?
Can it sharpen its image as a driving force?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fuerza impulsora" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Con esta fuerza impulsora, el Consejo deberá ser más progresista en el futuro.
With this driving force, the Council must be more progressive in future.
La integración en la UE es la principal fuerza impulsora del progreso de Montenegro.
EU integration is the main driving force behind Montenegro's progress.
En otras palabras: la guerra se convirtió en el motor y la fuerza impulsora de la integración europea.
Put another way, war became the driving force and catalyst for European integration.
El Parlamento Europeo siempre ha sido la fuerza impulsora detrás de las ambiciosas políticas europeas.
The European Parliament has always been the driving force behind ambitious European policies.
La Comisión fue la principal fuerza impulsora de la adopción de los Eurocódigos sobre la seguridad en la edificación.
The Commission was the main driving force in adopting the Eurocodes on safe buildings.
La Unión Europea es la principal fuerza impulsora en esta dirección y el informe no hace más que apoyar esta dinámica.
The European Union is the main driving force in this direction and the report is right behind it.
¿Puede reforzar su papel como fuerza impulsora?
Is it? Can it sharpen its image as a driving force?
Para poder desarrollarlas con éxito desempeñan un papel decisivo, y son la fuerza impulsora, los trabajadores.
If these are to be successfully built up, employees will have a key role to play and will act as a driving force.
Hoy las mujeres representan una fuerza impulsora vital en el desarrollo de las muy esperadas instituciones democráticas.
Women today represent a vital driving force in the development of the much-hoped-for democratic institutions.
¿Puede reforzar su papel como fuerza impulsora?
Can it sharpen its image as a driving force?
Ésa me parece a mí una fuerza impulsora para toda la Unión Europea: la integración gradual de los sistemas nacionales.
That seems to me to be a driving force for the whole of the European Union - the gradual integration of national systems.
. - (NL) Señora Presidenta, señor Comisario, los puertos de Europa son una fuerza impulsora para la economía.
on behalf of the PPE-DE Group. - (NL) Madam President, Commissioner, ports in Europe are a driving force for the economy.
La competencia es absolutamente crucial, puesto que es la «levadura» del éxito económico, o más bien la fuerza impulsora que se halla detrás de él.
Competition is absolutely crucial, since it is the ‘yeast’ of economic success, or rather the driving force behind it.
Los Estados Unidos, que han sido una importante fuerza impulsora del tribunal hasta ahora, amenazan con perder su entusiasmo en este terreno.
The USA, which has been a powerful driving force behind the Tribunal up until now, is threatening to lose its zeal in this area.
El beneficio es la fuerza impulsora que genera el espíritu empresarial y se traduce en el progreso de los individuos, los pueblos y los Estados.
Profit is the driving force which creates entrepreneurship and results in the advancement of individuals, peoples and states.
La fuerza impulsora que sigue estando detrás de este plebiscito planificado es Oswaldo Payá, ganador del premio Sakharov concedido por esta Cámara.
The driving force behind this planned plebiscite is still Oswaldo Paya, winner of the Sakharov prize awarded by this House.
La mayor fuerza impulsora de los afanes de regulación es, en cambio, la mentalidad sobreprotectora de los funcionarios y políticos de la UE.
The main driving force behind the eagerness for regulation is instead an overprotective mentality among EU civil servants and politicians.
(SK) La política de cohesión europea es la fuerza impulsora del desarrollo duradero y sostenible, especialmente en las regiones menos desarrolladas.
(SK) European cohesion policy is the driving force behind lasting, sustainable development, especially in the less developed regions.
Significaría dividir al Colegio, cuando el lazo con los Estados miembros ha sido la fuerza impulsora de la Comisión durante los últimos 50 años.
It would mean splitting the College, where the link with the Member States has been the Commission's driving force for the last 50 years.
La fuerza impulsora que sigue estando detrás de este plebiscito planificado es Oswaldo Payá, ganador del premio Sakharov concedido por esta Cámara.
As in Europe, they promise the chance to earn more money, sometimes a lot more, and claim that their victims will be grateful to them.