Translator


"to fail to comply" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to fail to comply" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to fail to comply{transitive verb}
incumplir{v.t.}
The sanctions to be applied if manufacturers fail to comply with this regulation must be scrupulously fulfilled.
Las sanciones correspondientes en caso de que los fabricantes incumplan dicho Reglamento deberán aplicarse escrupulosamente.
Of course, the establishment of effective, proportionate and dissuasive penalties for those who fail to comply with this directive.
Desde luego, la determinación de sanciones eficaces proporcionales y disuasorias a aquellos que incumplan esta Directiva.
We cannot accept that the mere fact of complying with legal activities should be a licence to fail to comply or to be able to act irresponsibly.
No se puede aceptar que el mero hecho de cumplir con las actividades legales sea una patente de corso para poder incumplir o para poder actuar irresponsablemente.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to fail to comply" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This year, two headings fail to comply with the financial perspective.
Este año, dos rúbricas no respetan las perspectivas financieras.
So let us cooperate in using this half-hour because we are going to fail to comply with all sorts of things.
Por lo tanto, vamos a cooperar para utilizar esta media hora porque vamos a hacer todo tipo de incumplimientos.
In my own country, there are two groups of investors who quite often fail to comply with deadlines for paying invoices.
En mi país, existen dos grupos de inversores que muy a menudo no cumplen el plazo para pagar sus facturas.
Those who do not sign will get an exemption, but this will become null and void if they fail to comply with the price floor.
Los que no lo firmen obtendrán una exención que será nula e inaplicable si no respetan el precio límite inferior.
Nor is it clear what happens if individual firms, or the motor vehicle industry as a whole, fail to comply with the agreement.
Tampoco queda claro qué ocurrirá si algunas empresas aisladas o el conjunto de la industria automovilística no cumplen lo estipulado.
The call for Parliament to be informed in future by 15 April if Member States fail to comply with their reporting duty is something that I gladly support.
Así lo haré con mucho gusto, con objeto de que la opinión pública tenga claro quién se ha retrasado y quién no.
As President Prodi has shown us, we make demands of the Convention, yet we fail to comply with our own codes of conduct.
Como el Presidente Prodi nos ha demostrado, dirigimos peticiones a la Convención, pero no somos capaces de cumplir nuestro propio código de conducta.
As an immediate measure, we urge the Commission to monitor closures currently underway and to draw up a list of companies that fail to comply.
Como medida inmediata, exigimos a la Comisión que controle los actuales procesos de cierre y elabore una lista de empresas incumplidoras.
We must know what actions will be taken if the nuclear power plants fail to comply with stress test requirements and many other issues.
Tenemos que saber qué medidas se tomarán si las centrales nucleares no satisfacen los requisitos de las pruebas de resistencia y otros muchos aspectos.
However, should the Lithuanian Parliament fail to comply with its international obligations, an intervention on behalf of the European Union is needed.
Sin embargo, si el Parlamento lituano no cumple sus obligaciones internacionales, es necesario intervenir en nombre de la Unión Europea.
Mr President, we are hurtling at breakneck speed towards a situation where millions of eggs will fail to comply with European rules.
Señor Presidente, nos estamos precipitando a una velocidad vertiginosa hacia una situación en la que millones de huevos no cumplirán con las normas europeas.
Member States are required not only to withdraw certification from businesses that fail to comply with these restrictions, but also to punish them.
Se requiere a los Estados miembros no sólo que retiren la certificación a las empresas que no cumplan estas restricciones, sino que las sancionen.
Should Pakistan fail to comply, and let us all hope that it does, then sanctions should be imposed on the trade between the European Union and Pakistan.
En el caso de que Pakistán no de ninguna respuesta a esto, tendrá consecuencias en las relaciones comerciales entre la Unión Europea y Pakistán.
Mr President, I would like to continue my Strasbourg tradition of naming and shaming Member States who fail to comply with the Lisbon directives.
Señor Presidente, quiero proseguir con mi tradición de Estrasburgo de señalar con el dedo a los Estados miembros que no cumplen las directivas de Lisboa.
Finally, I welcome the call to introduce punitive measures against owners who fail to comply with existing and future legislation.
Por último, me satisface que se pida la introducción de medidas punitivas contra los propietarios que no cumplen la legislación vigente o que no cumplan la legislación futura.
. - (LT) I believe that appropriate financial sanctions should be imposed on Member States which fail to comply with the fiscal framework of the Union.
por escrito. - (LT) Creo que deben imponerse sanciones financieras apropiadas a los Estados miembros que no cumplan con el marco fiscal de la Unión.
A whole package of measures, then, has been taken to put an end to the insecurity associated with reactors which fail to comply with our safety standards.
Así, pues, se ha adoptado todo un conjunto de medidas para acabar con la inseguridad vinculada a reactores que no se ajustan a nuestras normas de seguridad.
The latter often fail to comply with standards of quality and working conditions, as exemplified by the increasing use of unstable working contracts.
Con frecuencia, estos últimos no cumplen las normas de calidad y las condiciones de trabajo, lo que se manifiesta en el aumento del uso de contratos laborales poco estables.
We need to increase controls, penalise employers who fail to comply with the provisions of the regulation and increase the participation of the social partners.
Tenemos que aumentar los controles, sancionar a los empresarios que no cumplan las disposiciones del reglamento y aumentar la participación de los interlocutores sociales.
We would support the principle of a reduction coefficient if it were to be imposed on producers who fail to comply with environmental, social and health requirements.
Habríamos aceptado el principio de un coeficiente de reducción, si se hubiera aplicado a los productores que no respeten las cláusulas ambientales, sociales y sanitarias.