Translator


"zozobrar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Me parece una gran lástima que esos programas valiosos, que, en mi opinión, no constituían una amenaza para las competencias nacionales, hayan zozobrado contra las rocas de la subsidiariedad.
It seems to me a great pity that such worthwhile programmes, which did not in my view threaten national competences, should have foundered on the rocks of subsidiarity.
Me parece una gran lástima que esos programas valiosos, que, en mi opinión, no constituían una amenaza para las competencias nacionales, hayan zozobrado contra las rocas de la subsidiariedad.
It seems to me a great pity that such worthwhile programmes, which did not in my view threaten national competences, should have foundered on the rocks of subsidiarity.
"Mi barca sigue zozobrando, así que me gustaría que me pusieran a cargo de un transatlántico".
'My dinghy keeps capsizing, so I would like to be put in charge of an ocean liner'.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "zozobrar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Una decisión semejante sólo redundará en beneficio de aquéllos que desean ver zozobrar el protocolo de Kioto.
Such a decision will only serve the interests of those who want to see the Kyoto Protocol overturned.
Consideramos una señal positiva que cada vez sean más numerosos los países que están constituyendo comités para hacerla zozobrar.
We consider it a positive sign that more and more countries are setting up committees to overturn it.
En este momento es extraordinariamente importante que ambas partes renuncien a compromisos unilaterales que puedan hacer zozobrar el proceso.
In this situation, it is very important that both sides refrain from unilateral undertakings which might jeopardise the process.