Translator


"not to fulfil" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"not to fulfil" in Spanish
not to fulfil{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
not to fulfil{transitive verb}
incumplir{v.t.}
China is already claiming all those rights, but is failing to fulfil its obligations in many respects.
China ya está reclamando todos estos derechos, pero incumple sus obligaciones en muchos sentidos.
Let us now force businesses that have failed to fulfil detailed commitments to reimburse their subsidies.
Obliguemos a las empresas que han incumplido sus compromisos a reembolsar las subvenciones recibidas.
The countries mentioned, including Hungary, have fulfilled, failed to fulfil and overfulfilled their Kyoto commitments.
Los países mencionados, incluida Hungría, han cumplido, incumplido y cumplido con creces sus compromisos con Kyoto.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "not to fulfil" in Spanish
notadverb
no- ni
topreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "not to fulfil" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If the Greek authorities fulfil their obligations, this action will not be pursued.
Si las autoridades griegas cumplen sus obligaciones, esta acción será suspendida.
Finally, in Parliament, itself we do not fulfil this multilingualism requirement.
Por último, en el propio Parlamento no cumplimos este requisito del multilingüismo.
It seems to me that these are, let us say, criteria which are possible to fulfil.
Considero que se trata, por así decirlo, de criterios que es posible cumplir.
We hope that the Turkish side will show its willingness to fulfil its obligations.
Y esperamos que la parte turca manifestará su voluntad de cumplir sus obligaciones.
Until such time as they fulfil this requirement we have a problem on our hands.
Hasta que no cumplan este requisito tendremos un problema en nuestras manos.
It is essential in this context that Member States really do fulfil their tasks.
En este contexto, es esencial que los Estados miembros cumplan plenamente sus tareas.
Let us therefore ask the question: does this directive fulfil these expectations?
Por lo tanto, formulemos esta pregunta: ¿satisface esta Directiva estas expectativas?
I think another reshuffle could certainly fulfil this requirement in the future.
Creo que otra reorganización podría seguramente satisfacer este requisito en el futuro.
In other words it should fulfil its political, economic and social goals.
En otras palabras, tiene que cumplir sus metas políticas, económicas y sociales.
More and more people are wondering when Sweden will fulfil its commitments.
Cada vez hay más gente que se pregunta cuándo va a cumplir Suecia sus compromisos.
But for a regulation to fulfil its purpose, it must be adapted to real conditions.
Pero para que un reglamento cumpla con su función, tiene que adecuarse a la realidad.
It would be a pity if the Council fails to fulfil such a fundamental request.
Sería vergonzoso que el Consejo no cumpliera con un requisito tan elemental.
Both this report and the Commission document fulfil an important function.
Este informe, como la comunicación de la Comisión, cumple una importante función.
The European Gender Equality Institute would help them fulfil this task.
El Instituto Europeo de la Igualdad de Género les ayudará a realizar esta tarea.
This text, of course, does not fulfil the initial ambitions in all respects.
Desde luego, este texto no satisface las ambiciones iniciales en todos los sentidos.
It is high time the Council was able to fulfil the hopes of the European peoples.
Ya es hora de que el Consejo esté a la altura de las esperanzas europeas.
That is how we will really fulfil the objectives laid down in the Treaty of Lisbon.
Así es como cumpliremos realmente los objetivos establecidos en el Tratado de Lisboa.
in unity with their Pastors, and, above all, when they fulfil the mission of
oran, cuando viven unidas a sus Pastores, y sobre todo cuando cumplen con la
It will in fact be the only country in the euro zone to fulfil these famous criteria.
Nuestra abstención al respecto no supone un rechazo de la solicitud eslovena.
That task is conferred on it by the Treaties and it has a duty to fulfil it.
Esa tarea se le ha encomendado en los Tratados y es una tarea que tiene que cumplir.