Translator


"es probable" in English

QUICK TRANSLATIONS
"es probable" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
[example]
Es probable que otros métodos sean ventajosos, pero las pruebas no son tan sólidas.
It is likely other methods are advantageous, but the evidence is not as strong.
Es probable que las primeras sesiones de la RPU marquen la tendencia del resto.
The early sessions of the UPR are likely to set the tone for the remainder.
Es probable que recomiende sanciones porque no se ha producido mejora alguna.
It is likely to recommend sanctions because there has been no improvement.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "es probable" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es probable que otros métodos sean ventajosos, pero las pruebas no son tan sólidas.
It is likely other methods are advantageous, but the evidence is not as strong.
Sin embargo, es probable que sea la enmienda del PPE la que se apruebe hoy.
However it is likely that it will be the EPP amendment which goes through today.
De lo contrario, es probable que asistamos al hundimiento de la Unión Europea.
Otherwise, we are likely to witness the steady decline of the European Union.
Es probable que las primeras sesiones de la RPU marquen la tendencia del resto.
The early sessions of the UPR are likely to set the tone for the remainder.
Si queremos conseguir eso en ocho años, es probable que ya sea demasiado tarde.
If we are to do that, in eight years, it will probably be already too late.
Por eso reconocemos que es probable que las negociaciones duren diez o quince años.
That is why we recognise that negotiations are likely to take 10 or 15 years.
Es más probable que los usuarios observen los títulos que coinciden con lo que buscan.
People are more likely to notice headlines that match what they're searching for.
Es probable incluso que la política estructural de estos países resulte más efectiva.
It is likely that structural policy in those countries is also more effective.
La población actual de 127 millones es probable que supere los 200 millones en 2030.
The population of 127 million is likely to grow to over 200 million by 2030.
Sin embargo, es más probable que aceptemos solamente una o dos imágenes de cada persona.
It is more likely, however, that we’ll accept only one or two images per person.
Si esperamos la evaluación de los riesgos, es probable que pase demasiado tiempo.
If we are to wait for the risk assessments, we are in danger of having to wait too long.
Es probable que recomiende sanciones porque no se ha producido mejora alguna.
It is likely to recommend sanctions because there has been no improvement.
Lo más probable es que haya una armonización y se prohíban ciertos usos de los imanes.
There will most probably be standardisation, and a ban on certain uses for magnets.
Creo que es probable que exista otra forma de gestionar el tema de los derechos humanos.
I believe that a different way of handling the human rights issue is on the cards.
Si no adoptamos este modelo, es probable que nos llevemos una gran decepción.
If we do not adopt this model, we are likely to be severely disappointed.
Es probable que esta sea la expresión que propondré mañana al Parlamento.
This is likely to be the wording which I will propose to Parliament tomorrow.
Lo más probable es que el resultado final de todo el POP IV sea nulo.
What is more likely is that the entire MAGP IV exercise will have had no effect.
Por consiguiente, es poco probable que se pueda organizar la reunión antes de junio.
It is therefore unlikely that the meeting can be organised before June at the earliest.
Si no lo hacemos, es probable que tengamos dificultades con la ratificación.
If we do not sell enlargement we are likely to run into difficulties with ratification.
Es muy probable que se reduzca la diversidad de la oferta de las librerías.
It is highly likely that diversity in the supply of bookshops will suffer.