Translator


"empresas" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
empresas{feminine plural}
Las pequeñas y medianas empresas representan más del 99 % de todas las empresas de Europa.
Small and medium-sized enterprises make up over 99% of all enterprises in Europe.
Pienso, en particular, en todas las pequeñas empresas y en las empresas tradicionales.
I am thinking in particular of all small enterprises and traditional businesses.
Asimismo, estos fabricantes son a menudo pequeñas y medianas empresas.
Furthermore, these manufacturers are often small and medium-sized enterprises.
empresa{feminine}
company{noun}
En un caso incluso una empresa con 2000 empleados fue definida como pequeña empresa.
In one case, even a company with 2, 000 employees was defined as a small company.
Ford está iniciando negociaciones deliberadamente empresa a empresa.
Ford is deliberately entering into negotiations on a company-by-company basis.
Mi empresa ha alquilado varios PCs para sus empleados a una empresa de alquiler de PCs.
My company has rented PCs for its employees from a PC rental company.
Llamamos a los bombardeos de la OTAN empresa humanitaria y misión pacificadora.
We are calling NATO bombardments a humanitarian enterprise and a mission of peace.
Soy el jefe ausente de una empresa muy pequeña, nuestra empresa familiar ubicada en Londres.
I am the absentee boss of a very small enterprise, our family business in London.
Cuanto más pequeña es una empresa, más difícil le resulta el acceso a la UE.
The smaller an enterprise is, the more difficult the access the EU has to it.
firm{noun}
Ninguna empresa europea debería ganar en competitividad a costa de abusar de los niños.
No European firm should gain competitive advantage at the expense of maltreated children.
Una empresa privada no puede dictaminar si el gasto es apropiado.
A private firm cannot decide whether the expenditure is appropriate.
La quiebra de una empresa ayuda a los otros integrantes del sector.
The bankruptcy of one firm helps the other players in the sector.
Zimbabwe Åland islands Teléfono: Sitio web de la empresa: Tipo de empresa:
Zimbabwe Åland islands Telephone: Company Web site: Type of business:
business{noun} (firm)
Nombre de la empresa: representa a tu empresa exactamente como aparece en el mundo real.
Business Name: Represent your business exactly as it appears in the offline world.
Para transmitir tu empresa hay que diferenciar dos situaciones posibles:
Retiring business owners need to plan the transfer of their business in advance.
En otras palabras, tiene que ver con la empresa y con las autoridades públicas.
In other words, it concerns both the business and the public authorities.
concern{noun} (firm)
El problema es que de momento sólo se aplicará al comercio de empresa a empresa.
One cause for concern in this respect, however, is that this principle will only apply to trade between businesses for the time being.
En Alemania hay muchas empresas dedicadas a la fabricación de biogelatina.
My concern is with the manufacture of gelatine and bio-gelatine.
Muchos diputados a esta Asamblea están preocupados por quienes trabajan en empresas públicas.
Those working in public enterprises are the concern of many colleagues here.
corporation{noun} (in UK)
La SNCF es un ejemplo de empresa pública con estatuto propio y con una autonomía interna considerable.
SNCF is an example of a public corporation with its own statute and considerable internal autonomy.
He dejado una gran empresa, ¿adónde quiero ir ahora?"
I have left a big corporation, where do I go from here?'.
Toda empresa importante comenzó siendo una pequeña empresa: Volkswagen, Microsoft o Google, por nombrar algunas.
Every major corporation started out as asmall enterprise – Volkswagen, Microsoft or Google, to name but afew.
operator{noun} (company)
Por ello, en caso de cambio de empresa se deben preservar los estándares sociales.
It is for that reason that social minima must be maintained when there is a change of operator.
Si una empresa pequeña formara parte de un consorcio, tendría más posibilidades de tener un trabajo continuo.
If a small operator were part of a consortium, it would have a greater chance of continued work.
De lo contrario, le fallaríamos tanto al pasajero como a la empresa de transporte.
Otherwise we will fail both the passenger and the operator.
empresa(also: tarea)
undertaking{noun} (task)
Las autoridades alemanas del IVA están discriminando a esta empresa.
This undertaking is being discriminated against by the German VAT authorities.
Al igual que en la Empresa Común Artemis, solo se encuentra en su fase inicial.
As with the Artemis Joint Undertaking, it is only just starting out.
Lamentablemente, ni una sola empresa ha suscrito capital de Galileo.
Unfortunately, not one single undertaking has subscribed to the capital of Galileo.
Empresa común para el sistema europeo de gestión del tráfico aéreo (SESAR) (debate)
Joint Undertaking for the European air traffic management system (SESAR) (debate)
Empresa común para el sistema europeo de gestión del tráfico aéreo (SESAR) (votación)
Joint Undertaking for the European air traffic management system (SESAR) (vote)
¿Aprobaría una junta directiva la gestión de una empresa que se encontrara en tal situación?
Would any board of directors approve the management of a company in such a state of affairs?
business venture{noun} [bus.]
una nueva empresa
a new business venture
La empresa de negocios de su padre se desmoronó en el fallido mercado del eucalipto, pero Cornell ya se sentía atraído a estudiar en California, algo que haría la mayor parte de su vida.
His father’s business venture collapsed in the failed eucalyptus market, but Cornell already felt drawn to study and practice in California, which he would do throughout most of his life.
house{noun} [bus.]
Nos alegra contar con el apoyo de la Asamblea en esta empresa.
We are glad to have the support of the House in these ventures.
Esta Directiva no es una de las que son perjudiciales para la empresa, sino también algo positivo.
Mr President, the report that we are debating underlines the importance and strength of this House.
En este Parlamento hemos querido que se reforzaran las disposiciones del tipo del comité de empresa europeo.
We, in this House, wanted arrangements of the European Works Council kind to be strengthened.
venture{noun} [bus.]
Si este resulta ser el caso, debemos desearles suerte en esta empresa.
If that proves to be the case we should wish them well in this venture.
También estoy analizando una empresa similar, a saber, una tarjeta para los jóvenes europeos.
I am also looking at a similar venture, namely a European youth card.
El Parlamento Europeo le apoyará gustoso en esa empresa.
The European Parliament is happy to support you in this venture.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "empresas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No acepto la idea de proteger a empresas y trabajadores carentes de flexibilidad.
This is where the intervention of the EU in Europe’ s economy should end, however.
Por lo general, ya se utilizan estas empresas para trabajar en un marco regulado.
These agencies are generally already used to working within a regulated framework.
Al contrario, solo se beneficiarán los especuladores y las empresas comerciales.
As a result, sugar would be produced in the regions where farming is most expensive.
Este marco reviste especial importancia para las pequeñas y medianas empresas.
Some Members have voiced legitimate fears, and these fears must be dealt with.
La Comisión apunta insistentemente en su comunicación a las propias empresas.
In its communication, the Commission makes a distinct reference to industry itself.
Así funcionan también las cosas en las empresas constituidas por los puertos europeos.
The Port Services Directive constitutes an example of superfluous EU legislation.
Yo mismo fui presidente del comité de empresas de Ford Europa durante seis años.
I was myself chairman of the works council of Ford Europe for six years.
Se ha dicho hace un momento que no hay empresas privadas en la fase de desarrollo.
Madam President, I will be brief, even though the project is worth discussing further.
Y evidentemente con la participación de las grandes empresas tabaqueras.
And of course, we propose that the major tobacco industries should be included.
El más importante es, sin duda, la cuestión del comité de empresas europeo.
The most important is naturally the question of the European works council.
No es cuestión de más burocracia y nuevas obligaciones para las empresas.
This is not a matter of additional bureaucracy and new corporate obligations.
No incluirlos en los costes de producción no beneficiaría en nada a las empresas serias.
Not including them in production costs would benefit the less than serious players.
Así, nuestros competidores van a reforzar sus empresas y a ganar partes de mercado.
So our competitors are going to step up their farming activities and gain market shares.
Hemos de permitir que nuestras empresas e industrias lo exploten al máximo.
As many of you have recognised, an internal market has enormous potential.
Negarse a pagar estos costes conduciría a la suspensión de la actividad de dichas empresas.
Refusing to pay such costs would lead to the work of the agencies discontinuing.
El más importante es, sin duda, la cuestión del comité de empresas europeo.
This is causing us problems all the time in practice; today's debate is proof of that!
EDF, EON y RWE están comprando otras empresas con miles de millones de estos fondos.
These funds are the single biggest distortion in the liberalised EU electricity market.
Significa un menor número de puestos de trabajo nuevos y empresas nuevas.
At the time, our preference was for European interests over specific self-interests.
La mayoría de las empresas polacas subestimaron la importancia del empleo permanente.
Most Polish employers undervalued the importance of permanent employment.
Por lo que se refiere a las pequeñas empresas en particular, no basta con crearlas.
The definition of an industrial policy is therefore becoming a matter of public interest.