Translator


"disculpa" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
disculpa{feminine}
apology{noun}
No se encuentra estipulada la disculpa o la corrección de errores.
There is no provision for an apology or correction of mistakes.
Le pido una disculpa oficial, o de lo contrario presentaremos una queja formal.
I would ask you to make an official apology, or else we are going to make a formal complaint.
Creo que procede que el señor Schulz presente una disculpa.
I think an apology is warranted from Mr Schulz.
excuse{noun}
Esto no supone una disculpa para hacer cosas que son en verdad superfluas.
This is no excuse for doing things which are actually superfluous.
Nosotros no tenemos disculpa; sabemos de dónde proceden los bencenos y demás hidrocarburos aromáticos policíclicos.
There is no excuse for us; we know where benzenes and other polycyclic aromatic hydrocarbons come from.
Ahora la disculpa es que la pax americana quiere lanzar su guerra a todo el mundo y lo quiere conquistar todo.
The only excuse we have now is that 'pax americana' wants to fight the whole world and conquer it.
pretext{noun}
se fue antes con la disculpa de que tenía otro compromiso
he left early on the pretext of having another appointment
No use, Jacques Santer, los derechos de los funcionarios como disculpa para no aceptar la transparencia y diga qué está pasando realmente en la Comisión.
Mr Santer, please do not use the pretext of employees' rights to avoid talking about what is actually going on in the Commission.
No use, Jacques Santer, los derechos de los funcionarios como disculpa para no aceptar la transparencia y diga qué está pasando realmente en la Comisión.
Mr Santer, please do not use the pretext of employees ' rights to avoid talking about what is actually going on in the Commission.
disculpa{interjection}
sorry{interj.}
Disculpa, lo que estás buscando no está aquí.
Sorry, but you are looking for something that isn’t here.
disculpa mi tardanza
I am sorry I'm late
Señor Presidente, me van a tener que disculpar porque estoy sin voz.
Mr President, you will have to excuse the fact that I have lost my voice.
Esto explica algunos retrasos pero no puede disculpar todo.
While this explains many a delay, it cannot serve as an excuse for everything.
Podemos disculpar los prejuicios o combatirlos.
We can excuse prejudices or we can oppose them.
Espero que sepan entender y disculpar tan sonora ausencia.
I hope that you can understand and forgive such a blatant absence.
Si se trata de eso, puedo disculpar su inoportunismo.
If that is the case, I can forgive you for your bad timing.
Hemos tendido a disculpar a la administración rusa una gran cantidad de prácticas contrarias a la democracia.
We had a tendency to forgive the Russian administration a great many undemocratic actions.
Ciertamente, podemos pedir disculpas por el modo en que hemos dado la impresión de apoyar el golpe de Estado.
We can certainly make excuses for the way in which we gave the impression that we supported the military coup.
No basta con que el Sinn Fein y el IRA digan que van a pedir disculpas o que van a entregar a una o cinco personas.
It is not enough for Sinn Fein and the IRA to say they are going to make excuses or give up one person or five people.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disculpa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, si me disculpa, quisiera plantear dos cuestiones de orden.
Mr President, if you will indulge me, I actually have two points of order.
Y añadió por toda disculpa que el Consejo terminó por dar su aprobación a este Protocolo.
And he added unashamedly that Council ended by approving this Protocol.
Hindley, se disculpa por no poder estar presente.
My colleague, Mr Hindley, apologises for his inability to be present.
eso es lo más parecido a una disculpa que se puede esperar de él
that's the nearest thing to an apology you can expect from him
Lo peor de todo es que esta decisión se ha adoptado con la disculpa de la seguridad aérea.
The worst thing about it is the fact that this decision has been made under the disguise of aviation safety.
En su disculpa, puede decirse que ni tenían competencias ni tenían recursos en el viejo sistema.
In their defence, it may be said that they have had neither powers nor resources under the old system.
No hay justificación alguna para el terrorismo, sea cual fuere la presunta provocación que se alegue como disculpa.
There is no justification for terrorism, whatever the perceived provocation.
Se disculpa y me ha pedido que lo representase.
He apologises for his absence and has asked me to step into the breach.
se fue antes con la disculpa de que tenía otro compromiso
he left early on the pretext of having another appointment
Quiero decir también que sigo esperando una disculpa por los ataques contra el candidato a Comisario, señor Š pidla.
Personally I am in no doubt that this goes beyond any definition of what private views are.
Le pedimos una disculpa si esto le causa algún inconveniente.
We apologize for any inconvenience this may cause.
solo con una disculpa como Dios manda se quedará satisfecho
nothing short of a full apology will satisfy him
siempre que llega tarde me sale con alguna disculpa
every time she's late she comes out with some excuse
eso es lo más parecido a una disculpa que vas a recibir
that's the closest to an apology you'll get
Señor Verheugen, me parece intolerable la forma en que disculpa sus propios fracasos reprendiendo a los fabricantes y a los consumidores.
Mr Verheugen, I find it intolerable how you absolve your own failure by scolding producers and consumers.
Hoy en día para las compañías aéreas no hay mejor disculpa que la de decir a los pasajeros que el retraso se debe al control del tráfico aéreo.
It is the greatest cop-out in the world for airlines to say to passengers that the delay is caused by air traffic.
disculpa mi tardanza
I apologize for my lateness
Mi colega el Sr. van Velzen se disculpa por no estar aquí, y yo hablo con sus notas, así que no se extrañen si lo que digo suena a anglo-neerlandés.
My colleague Mr van Velzen apologizes for not being here and I speak to his notes, so please make allowances for my Dutch-English.
masculló una disculpa
he growled an apology
me debe una disculpa
she owes me an apology