Translator


"apología" in English

QUICK TRANSLATIONS
"apología" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
apología{feminine}
apologia{noun}
No creo que sea útil criminalizar la glorificación del terrorismo o la apología del mismo.
I do not believe it is helpful to criminalise glorification of, or apologia for, terrorism.
SIMÕES RODRIGUES, Paulo (Portugal)Enviar correo-e DoctoradoA Apologia da Cidade Antiga.
A Apologia da Cidade Antiga.
No nos extraviemos en la glorificación y la apología.
Let us not stray into glorification and apologia.
apology{noun}
Consideramos que el término apología refleja mejor el tipo de conducta que se pretende reprimir.
We consider that the word apology better reflects the type of behaviour to be curbed.
Se trata de una apología, de una enumeración excesivamente parcial de las numerosas ventajas de la Constitución.
It is an apology, an excessively one-sided enumeration of the Constitution’s many benefits.
El informe Katiforis constituye una vulgar apología de las grandes orientaciones de política económica de los Estados miembros.
The Katiforis report is a crude apology for the broad economic policy guidelines of the Member States.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "apología" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si no lo paramos, esta apología de la catástrofe nos traerá el odio a las calles mismas de Europa.
If we do not stop this conflict, it will bring hatred to Europe's own streets.
escribió una apología del difunto compositor
he wrote a eulogy for the dead composer
Si hay alguien que haga apología del engañoso radicalismo del mercado en esta Casa y en su Comisión, es el señor McCreevy.
If ever there was an apologist for misleading market radicalism in this House and in your Commission, it is Mr McCreevy.
Ahora bien, la acción común aprobada hace sólo seis años exigía que se hiciera la apología pública con un objetivo racista o xenófobo.
The joint action approved six years ago only required the public condoning to be undertaken with a racist or xenophobic objective.
Está justificando sus fechorías haciendo apología de una nueva lucha por la libertad, una lucha contra el "capitalismo malvado" y contra "blancos malos".
He justifies his crimes with an appeal to a renewed liberation struggle, a fight against 'evil capitalism' and 'evil whites' .
Está justificando sus fechorías haciendo apología de una nueva lucha por la libertad, una lucha contra el " capitalismo malvado " y contra " blancos malos ".
He justifies his crimes with an appeal to a renewed liberation struggle, a fight against 'evil capitalism ' and 'evil whites '.
Señor Presidente, el informe Katiforis es una vulgar apología de las grandes orientaciones de la política económica de los Estados miembros.
Mr President, the Katiforis report is no more than a mundane vindication of the broad guidelines for the economic policies of the Member States.
apología de algo
apologia for sth
Sin transparencia ni acceso de los ciudadanos de a pie al Tribunal de Justicia, la UE se está convirtiendo en una apología de la democracia.
However, NGOs take care of public interests within the environmental and health spheres, so they should have access, in the EU too, to testing by the courts.
instituciones, sino también cada cristiano, sean puestos en condiciones de vivir la fe y de hacer de la propia existencia un motivo viviente de credibilidad y una creíble apología de la fe.
institutions but each and every Christian live the faith authentically, thereby giving credible witness to that same faith.
Detenciones de personas acusadas de crímenes gravísimos, de colaboración con banda armada y de apología del terrorismo, de apoyo al crimen organizado.
Those arrested have been people accused of very serious crimes, of collaborating with armed groups, of apologising for terrorism and of supporting organised crime.
Aquellos que, en principio, rechazan la Orden de detención europea son los que realizan una apología de los delincuentes mafiosos y ladrones en fuga, de los violadores y terroristas.
Those who reject in principle the European Arrest Warrant are the apologists for mafia criminals and absconding robbers, rapists and terrorists.
La misma legislación constituye como delito la apología pública, la negación o la trivialización flagrante de los crímenes de genocidio, crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra.
The same piece of legislation makes it a crime to publicly condone, deny or grossly trivialise crimes of genocide, crimes against humanity and war crimes.
Si añadimos a esto la apología de la homosexualidad o de la eutanasia, no debemos sorprendernos de los estragos que causan los informes de este tipo entre la opinión pública.
Add in the fact that the report argues in favour of homosexuality and euthanasia, and it is hardly surprising that reports of this nature do such damage to our standing in the eyes of the citizens.