Translator


"despido" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
despido{masculine}
dismissal{noun}
La prohibición del despido durante el embarazo debe cumplirse estrictamente.
The ban on dismissal during pregnancy must be strictly complied with.
Debe existir al menos también una garantía contra el despido a corto plazo.
There should also be a guarantee against at least short-term dismissal.
Las personas vulnerables y que se ven afectadas por los despidos improcedentes.
People who are vulnerable to and affected by unjustified dismissal.
Estas personas continúan empleadas, a pesar de haber recibido la carta de despido.
These people are still employed, despite having received redundancy notices.
Por eso necesitamos un mínimo marco de desincentivos para el despido.
We therefore need a minimum framework of disincentives for redundancy.
En realidad, se está utilizando para financiar planes de despido.
In reality it is being used to finance redundancy plans.
discharge{noun}
El despido funcionarios sin indicar la razón.
Discharging civil servants without stating the reason.
Corresponderá a éste su contratación y despido.
They shall be engaged and discharged by him.
layoff{noun}
En un año de despidos masivos, este aspecto resulta bastante relevante.
In a year of massive layoffs, this aspect is hardly beside the point.
Para una Europa social, empecemos por prohibir todos los despidos de las empresas que obtienen beneficios.
To achieve a social Europe, let us begin by banning layoffs on the part of firms in profit.
Dado que, en su mayoría, son mujeres quienes trabajan en estos sectores, los despidos las afectan con especial incidencia.
As it is mostly women working in these sectors, layoffs mainly affect them.
sacking{noun} [coll.] (dismissal)
el motivo de su despido
the reason for his sacking
No he oído nada de suspensiones, despidos ni multas.
I have not heard of suspensions, sackings or fining.
El reciente despido o traslado de uno de los directores de Radio Televisión de Hong Kong parece haber sido el resultado de la presión procedente de China continental.
The recent sacking or movement of one of the directors of Radio Television Hong Kong appears to have been as a result of pressure from the mainland.
walking papers{noun} [Amer.] [coll.]
El único objetivo es despedir a 24 trabajadores, 12 de los cuales son representantes sindicales.
The sole aim is to lay off 24 workers, 12 of whom are trade unions representatives.
Si esperamos hasta que seamos débiles, será necesario adoptar medidas mucho más drásticas y despedir a mucha más gente.
If you wait until you are weak, you have to take much greater action and lay off more people.
Muchas empresas, que despiden para explotar en otros lugares, siguen obteniendo beneficios.
Many companies that lay off workers in order to operate elsewhere still make profits.
No conceder la aprobación de la gestión no equivale a despedir a tal o cual Comisario.
Refusing to grant a discharge is not to target one Commissioner or another.
El despido funcionarios sin indicar la razón.
Discharging civil servants without stating the reason.
Corresponderá a éste su contratación y despido.
They shall be engaged and discharged by him.
to ax[axed · axed] {v.t.} (employee)
to emit[emitted · emitted] {v.t.} (gas, smell, vapor)
to push out {vb} (dismiss unfairly)
to release[released · released] {v.t.} (emit, disseminate)
por escrito. - Apoyo el presente informe, que libera los fondos del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización con objeto de ayudar a los trabajadores despedidos en la República Checa.
in writing. - I welcome this report which releases funds from the European Globalisation Adjustment Fund to assist workers made redundant in the Czech Republic.
Hoy el Parlamento Europeo ha votado una solicitud para aprobar el desbloqueo de más de 450 000 euros para los trabajadores despedidos de tres empresas ubicadas en la región de Podkarpackie.
Today the European Parliament voted on an application to approve the release of over EUR 450 000 for workers made redundant from three companies located in the Podkarpackie region.
to see off {vb} (say goodbye to)
to see out {vb} (old year)
to send out {vb} (emit)
to shed[shed · shed] {v.t.} (send out)
En ningún caso debería una empresa floreciente poder suprimir plantillas o incluso despedir a asalariados.
In no case should a flourishing business shed staff, let alone make employees redundant.
to shoot[shot · shot] {v.t.} (eject, propel)
to terminate[terminated · terminated] {v.t.} [Amer.] [form.] (employee)
despedir(also: dar)
to throw out {vb} (emit)
Al margen de las particularidades del caso, Opel también está amenazando con despedir a miles de empleados.
Over and above the individual differences which exist, Opel too is threatening to dismiss thousands of workers.
Es también importante reconocer que Gama está tratando de despedir a los trabajadores que alertaron de la estafa.
It is also important to recognise that Gama is currently in the process of seeking to dismiss the workers who blew the whistle on this scam.
Nadie apoya el punto de vista de que habría que despedir a los maestros que promueven la homosexualidad entre sus alumnos.
There is no support for the view that teachers who promote homosexuality among their students should be dismissed.
No podemos despedir a la Comisión entera.
We cannot fire the whole Commission.
está autorizado para contratar y despedir personal
he has the power to hire and fire
Considerará seriamente la posibilidad de despedir a un comisario si el Parlamento manifiesta su desconfianza.
He will seriously consider firing Commissioners if Parliament expresses its lack of confidence in them.
despedir gases
to give off fumes
to sack {v.t.}
Por este motivo, la Europa de las Naciones desea despedir hoy a la Comisión del Sr.
That is why the Europe of Nations Group also wishes to sack Mr Santer's Commission today.
En su lugar, hace falta una vigilancia interna adecuada y mejorar las posibilidades para despedir a alguien.
Instead, there is a need for proper internal control and the ability to sack people more easily.
La antigua Comisión, que en principio era responsable del presupuesto de 1999, ya ha sido despedida.
The former Commission, which was primarily responsible for the 1999 Budget, was indeed given the sack.
Este debate ha tenido un extraño sabor, por tantos colegas a los que ha habido que despedir y desear fortuna.
This debate has felt somewhat strange on account of having to say goodbye and good luck to so many colleagues.
Pues si se revelase así, creo que nos podríamos despedir lo más rápidamente posible del sacrificio de la totalidad de la cabaña animal mediante el mazazo.
I think that when that does come to light, we could say goodbye in no time to the idea of killing off all our livestock.
El tribunal escuchó que uno de los problemas a los que se enfrentan muchos de los supervivientes es que no se pudieron despedir de sus familiares.
The court heard that the problems for many survivors is that they can never have a chance to say goodbye to their relatives.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "despido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si se filtran sus cargos, pueden verse sancionadas con el despido por violar el secreto.
If their roles leak, they can be dismissed for violating secrecy by way of penalty.
Un impuesto especial del 98 % sobre las indemnizaciones por despido con efecto retroactivo.
A 98% special tax on severance payments with retroactive effect.
Surgió una discusión por la inclusión de las indemnizaciones en el caso del despido del trabajador asalariado.
The question was raised of including compensation if the employee is made redundant.
Mi rechazo intransigente a ser sobornado o atemorizado me ha conducido al despido por segunda vez.
My intransigent refusal to be bribed or terrorised has caused me to be dismissed for a second time.
En 2010, se espera el despido de otros 500 trabajadores.
In 2010, another 500 workers are expected to be made redundant.
El cierre de la central nuclear ha provocado el despido de muchos lituanos y ha perjudicado nuestra economía.
The closure of the nuclear power plant made many Lithuanians redundant and damaged our economy.
Ésa es, efectivamente, otra forma encubierta de despido.
This is just an underhand way of making workers redundant.
la comisión dictaminó que no había causal de despido
the committee ruled that there were no grounds for dismissal
Con este mensaje me despido del Parlamento Europeo.
With this message, I bid the European Parliament farewell.
No podemos tolerar más situaciones en las que los trabajadores se enteren por la prensa de su despido.
We can no longer tolerate a situation in which employees learn through the press that they are being made redundant.
¡Así pues, la única medida social de este informe es la obligación de avisar a los trabajadores de su despido!
The only social measure in this report is therefore the obligation to inform workers that they are going to be made redundant!
le comunicaron verbalmente el despido
he was informed verbally that he had been fired
se han despachado las notificaciones de despido
the redundancy notices have gone out
En algunas regiones, las minas son la única forma de industria y su cierre significaría el despido de muchas personas.
In some regions, mines are the only form of industry and their closure will mean that many people will be made redundant.
¿Cuándo se va a sustituir la notificación de despido a la jefa de contabilidad Marta Andreasen por una medalla en reconocimiento por sus servicios?
Mr President, almost all the members of my group are voting against Mr Barroso’ s Commission.
el despido debe ir precedido de un aviso
dismissal must be preceded by a warning
En nuestra opinión, la nueva legislación sobre el empleo que se proyecta también está alentando el despido de miles de trabajadores.
Over and above the individual differences which exist, Opel too is threatening to dismiss thousands of workers.
llegó a amenazarme con el despido
she went so far as to threaten to fire me
El Tribunal de Justicia declara que el despido de una mujer durante el embarazo es contrario al Derecho comunitario.
The European Court of Justice declares that firing pregnant women throughout the duration of their pregnancy is contrary to Community law.
Esto, naturalmente, no nos convence; al contrario, nos preocupa aún más a la luz de la noticia del despido de 600 trabajadores.
That, of course, does not convince us; on the contrary, it is even more worrying in the light of the 600 workers being laid off.