Translator


"desembarcar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to detrain {v.t.} (troops)
to land[landed · landed] {v.t.} (from sea)
Los pescadores no quieren que alguien les diga que sólo pueden desembarcar en determinados puertos.
Fishermen do not like being told you can only land in certain ports.
Desde el lunes, cerca de mil personas han intentado desembarcar y han desembarcado en las islas Canarias.
Since Monday, nearly 1000 men have attempted to land and have landed in the Canaries.
Al contrario, quisieran tener libertad para desembarcar.
On the contrary, they would like the freedom to land.
to land[landed · landed] {v.t.} (from air)
Los pescadores no quieren que alguien les diga que sólo pueden desembarcar en determinados puertos.
Fishermen do not like being told you can only land in certain ports.
Desde el lunes, cerca de mil personas han intentado desembarcar y han desembarcado en las islas Canarias.
Since Monday, nearly 1000 men have attempted to land and have landed in the Canaries.
Al contrario, quisieran tener libertad para desembarcar.
On the contrary, they would like the freedom to land.
to offload {v.t.} (unload)
to land[landed · landed] {v.i.} [naut.] (traveler, troops)
Los pescadores no quieren que alguien les diga que sólo pueden desembarcar en determinados puertos.
Fishermen do not like being told you can only land in certain ports.
Desde el lunes, cerca de mil personas han intentado desembarcar y han desembarcado en las islas Canarias.
Since Monday, nearly 1000 men have attempted to land and have landed in the Canaries.
Al contrario, quisieran tener libertad para desembarcar.
On the contrary, they would like the freedom to land.
¿Dónde deberían desembarcar?
Where should they disembark?
Después de desembarcar del avión que había aterrizado en Liubliana se nos metió en un autobús, como sucede en muchos aeropuertos.
Having landed in Ljubljana, we all disembarked from the plane and were pushed into a bus, as happens at many airports.
desembarcar de algo
to disembark from sth
El buque desembarcó 500 toneladas de residuos químicos que se cargaron en camiones que a su vez los vertieron en 15 lugares distintos en torno a Abiyán, una ciudad de 5 millones de habitantes.
That ship unloaded 500 tonnes of chemical waste into trucks which dumped it in 15 separate sites around Abidjan, a city of 5 million people.
Aparte de la crueldad que padecen esos animales en el viaje y del sufrimiento causado por el desembarco con cuerdas y eslingas, se los somete a una crueldad posterior en el matadero.
Apart from the cruelty these animals suffer on the journey and the suffering caused by unloading with ropes and slings, there is further cruelty they are subjected to at the slaughterhouse.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "desembarcar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desembarcar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Desde el lunes, cerca de mil personas han intentado desembarcar y han desembarcado en las islas Canarias.
Since Monday, nearly 1000 men have attempted to land and have landed in the Canaries.
Los pescadores no quieren que alguien les diga que sólo pueden desembarcar en determinados puertos.
Fishermen do not like being told you can only land in certain ports.
Al contrario, quisieran tener libertad para desembarcar.
On the contrary, they would like the freedom to land.
Insto por tanto al Comisario a que dé un paso más y reduzca el porcentaje de aletas que se permite desembarcar.
I therefore urge the Commissioner to go further and reduce the percentage of fins that can be landed.
Los pescadores podrían utilizar la radio u otros dispositivos electrónicos para averiguar dónde desembarcar sus capturas.
Fishermen could use radios or other electronic devices to find out where to land their fish.
Me resulta extraño que barcos que pescan las cuotas de la UE puedan desembarcar su pesca en un país ocupado.
I find it odd that boats fishing in terms of the EU's quota are able to land their catches in an occupied country.
Por el momento es ilegal desembarcar o vender atún rojo de edad cero y esto es -en términos de peso- de menos de 1,8 kilos.
As of now, it is illegal to land or sell bluefin of zero age and that of course is - in weight terms - less than 1.8 kilos.
Después de desembarcar del avión que había aterrizado en Liubliana se nos metió en un autobús, como sucede en muchos aeropuertos.
Having landed in Ljubljana, we all disembarked from the plane and were pushed into a bus, as happens at many airports.
Por tanto, los pescadores no tratarán de pescar bacalao, pero se les permitirá desembarcar capturas de bacalao dentro de ciertos límites.
Thus fishers would not target cod, but they would be allowed to land cod caught as a by-catch within certain limits.
También aclara la ayuda que se deberá proporcionar a las personas en peligro en el mar y dónde desembarcar a las personas rescatadas.
It also clarifies what assistance should be provided to persons in danger at sea and where to disembark persons that are rescued.
¿Dónde deberían desembarcar?
Where should they disembark?
Apoyo con mucho gusto la política de desembarque total de la señora Doyle, que obligaría a los pescadores a desembarcar todo el pescado capturado.
I am delighted to support Mrs Doyle's land-all policy, whereby fishermen will be compelled to land everything they catch.
Si la Comisión se sale con la suya, se verán obligados a desembarcar todo lo que capturan y hacer el recuento de su cuota frente a la nacional.
If the Commission gets its way, they will be forced to land everything they catch and count their quota against the national one.
desembarcar de algo
to disembark from sth
También tienes derecho a asistencia gratuita tanto para embarcar y desembarcar como durante el vuelo y en los aeropuertos, antes y después del vuelo.
You are also entitled to assistance, free of charge, getting on and off the plane, during the flight and in airports before and after the flight.
Por mucho que resulten más valiosas las aletas de tiburón que el resto del cuerpo, es absolutamente cierto que se debería desembarcar y utilizar todo el cuerpo.
However much more valuable shark fins are than the rest of the body, it is absolutely right that the whole of the body should be landed and used.
Si aumentamos el porcentaje de aletas de tiburón que se permite desembarcar, aumentamos también la posibilidad de que se incremente la captura de tiburones y el cercenamiento de sus aletas.
If you increase the percentage of shark fins that can be landed, the chances of increasing the number of sharks caught and of finning are greater.
La enmienda 7 es superflua, ya que si los buques pesqueros no están ni en la lista 1 ni en la lista 2, carecen de permiso para desembarcar capturas de las especies mencionadas.
Amendment No 7 is superfluous, as, if fishing vessels are not on either List 1 or List 2, then they are not permitted to land catches of the species mentioned.
Este protocolo es importante para la industria pesquera de la UE, que pesca y utiliza el puerto de Abiyán para desembarcar sus capturas de toda la región y no solo de las aguas de este país.
The protocol is important for the EU fishing industry, which fishes and uses the port of Abidjan to land their catches from the whole region and not only from Ivorian waters.
Este protocolo es importante para la industria pesquera de la UE, que pesca y utiliza el puerto de Abiyán para desembarcar sus capturas de toda la región y no solo de las aguas de este país.
. – Mr President, I would like to thank the honourable Member for this report on the extension for one year of the fisheries protocol to the agreement between the Community and Côte d'Ivoire.