Translator


"crops" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
crops{plural}
cultivos{m pl}
The rapporteur proposes the rigorous separation of traditional and GMO crops.
. – El ponente propone separar rigurosamente cultivos tradicionales y cultivos OMG.
Biofuel crops should not be promoted to the detriment of crops for human consumption.
No se deberían promover los cultivos de biocombustibles en detrimento de los cultivos para consumo humano.
They provide incentives to replace food crops with fuel crops.
Proporcionan incentivos para sustituir cultivos alimentarios por cultivos para la producción de biocombustible.
to crop[cropped · cropped] {transitive verb}
crop table saw
sierra de mesa para cortar
You must speak to us and sow and tend the crop, as well as harvesting it.
Hablen ustedes con nosotros, siembren y cultiven, además de cosechar.
But, of course, it is not sufficient to reap the harvest, but we must also sow seeds and tend the crop.
Pero, claro, no sólo hay que cosechar, sino que también hay que sembrar y cultivar.
Scandals crop up again and again.
Los escándalos se cosechan una y otra vez.
But, of course, it is not sufficient to reap the harvest, but we must also sow seeds and tend the crop.
Pero, claro, no sólo hay que cosechar, sino que también hay que sembrar y cultivar.
How is a farmer to produce crops - I am indeed one myself - when he has no seed?
¿Cómo puede un agricultor -como yo mismo- cultivar una cosecha cuando carece de semillas?
You must speak to us and sow and tend the crop, as well as harvesting it.
Hablen ustedes con nosotros, siembren y cultiven, además de cosechar.
to crop[cropped · cropped] {intransitive verb}
darse {vb} [agr.]
crop{noun}
Bananas are the only crop that guarantee a regular weekly income.
El plátano ha sido el único cultivo que ha garantizado unos ingresos semanales regulares.
Tobacco is the most heavily subsidised crop per hectare in the EU.
El tabaco es el cultivo que más subsidios recibe por hectárea en la Unión Europea.
More than 4 million hectares and 465 000 jobs depend on this crop.
Más de 4 millones de hectáreas y 465.000 empleos dependen de este cultivo.
Agricultural land has been affected, including 75% of the pea crop in the UK.
Las tierras de cultivo también resultaron dañadas, entre ellas el 75 % de la cosecha de guisantes del Reino Unido.
It is necessary to do that in order to get the crop.
Es necesario hacerlo para recoger la cosecha.
Had this policy been enforced this year, it would have resulted in total crop failures.
Si esta política se hubiera impuesto este año, habría resultado un fracaso para la cosecha total.
fuete{m} [LAm.]
crop(also: milpa)
milpa{f} [Ven.] (cultivo)
papo{m} [coll.] (de un ave)
talero{m} [S. Cone]
crop(also: nub, pucker)
tanda{f} [coll.]
this year's crop of students
la tanda de estudiantes de este año

SYNONYMS
Synonyms (English) for "crop":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "crops" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
To date, resources were allocated to these crops with clear objectives in mind.
Hasta ahora, los recursos empleados para estas producciones perseguían objetivos claros.
I am in favour of the promotion of renewable energy through the production of crops.
Estoy a favor del fomento de la energía renovable mediante la producción de vegetales.
It is worth pointing out the close links between cereals and protein crops.
Conviene recordar los lazos estrechos existentes entre los cereales y las proteaginosas.
Nor the idea, which crops up from time to time, of making the WEU part of the Union.
Ni tampoco la idea, que surge de vez en cuando, de convertir la UEO en parte de la Unión.
At the end of the present Regulation, the inevitable comitology crops up.
Al final del reglamento que examinamos aparece la inevitable comitología.
There are major differences of opinion between researchers about the risks involved in GM crops.
Los investigadores no se ponen de acuerdo sobre los riesgos de estos organismos.
The situation regarding horses and many crops is also serious.
La situación del caballo y de muchos productos agrícolas es también preocupante.
When the talk turns to quota allocation by gender, the word "qualifications" also crops up.
Cuando se habla de cuota por sexos, siempre se hace referencia automática a la idoneidad.
When the talk turns to quota allocation by gender, the word " qualifications " also crops up.
Cuando se habla de cuota por sexos, siempre se hace referencia automática a la idoneidad.
It is of great concern that only 3% of European agricultural output is of protein crops.
Resulta muy preocupante que solo el 3 % de la producción agrícola europea sea de proteaginosas.
The aim of the CAP is to produce a wide-range of crops throughout the Union.
El objetivo de la PAC radica en una producción diversificada repartida en el conjunto del territorio.
It makes no sense to resort to GMOs in the event of overproduction of natural crops.
La autorización de los organismos genéticamente modificados provocará conflictos entre los agricultores.
other things being equal, better soil means better crops
en igualdad de condiciones, con mejor tierra se obtienen mejores cosechas
This is very much the case for the crops under discussion today.
En todas las actividades hay empresas honestas y otras que se sienten tentadas a cometer fraude.
However, it also crops up in a number of other dossiers.
No obstante, es una cuestión que aparece también en otros dossiers.
I just wanted to point out that the Roma problem is not one that crops up in Kosovo alone.
Señalo solamente que el problema de los Roma no está sólo presente en Kosovo, sino también en otros lugares.
To give a comparison with other crops, durum wheat costs EUR 21.4 and corn costs EUR 12.8.
Habría que tener más en cuenta la suerte de los trabajadores que trabajan para empresas en el sector agrario.
In production, that means that crops must be replanted after harvesting.
En el ámbito de la producción eso implica que deben volver a plantarse nuevas plantas después de la recolección.
If we want to replace sugar beet with energy crops, we must be more generous with our aid.
De esta manera, está usted protegiendo a la Unión Europea, al Parlamento Europeo y a la agricultura comunitaria.
More and more parts of the world are abandoning GM crops.
Cada vez hay más regiones en el mundo que abandonan los OMG.