Translator


"to glean" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to glean" in Spanish
to glean{transitive verb}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to glean" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
You can glean from your own report of 2004 that you get a resounding slap in the face there.
Puede verlo en su propio informe de 2004, donde se le propina una buena bofetada.
Overall, there's a lot of great data and information to glean from your AdWords account.
En general hay muchos datos e información que puede recopilar de su cuenta de AdWords.
I glean from those that he is in favour of extending the mandate of the present Echelon committee.
De ellas deduzco que es partidario de una ampliación del mandato de la actual comisión Echelon.
So what information can we glean from these OLAF reports?
Pues bien, ¿qué nos aportan estos informes de la OLAF?
So what information can we glean from these OLAF reports?
Pues bien,¿qué nos aportan estos informes de la OLAF?
we can glean some hope from what he told us
lo que nos dijo es bastante esperanzador
This is what we can glean from the conclusions of the Brussels European Council, from which we learn in particular that:
Esto es lo que se desprende de las conclusiones del Consejo Europeo de Bruselas, de las que se desprende en concreto que:
With the exception of a few expressed hopes, which one would expect anyway, I could glean nothing else, and, quite frankly, I feel it is right that we admit it.
Aparte de algún deseo que me parece evidente, no he visto nada más, y creo que, para ser sinceros, conviene decirlo.
To this extent, I failed to understand the meaning of your question, but what I believe I can glean from it is that you also support democracy.
En este aspecto, no he logrado comprender el significado de su pregunta, pero lo que puedo percibir en ella es que usted también defiende la democracia.
From the verbiage contained in the mountain of documents on this subject, we can glean some challenges which we now have to face urgently.
Entre toda la palabrería contenida en la montaña de documentos sobre el tema, podemos detectar algunos de los retos a los que debemos hacer frente con urgencia.
This is the positive element that I am trying to glean from the fact that Article 5 of the NATO Treaty has been invoked: that it is seen as a sign of solidarity.
Eso es también lo positivo que intento sacar de la puesta en marcha del artículo 5 del Tratado de la OTAN: que se vea como una muestra de solidaridad.
They have no laboratories available to them and, given the way feedingstuffs look nowadays, they can glean no information about the content from either the appearance, smell or taste.
Carece de laboratorio y, con la consistencia actual de los piensos, la apariencia y el olor y el sabor, no le proporcionan ninguna información sobre el contenido.