Translator


"considerablemente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
El temor generalizado es que la inmigración ilegal aumente considerablemente.
The widespread fear is that illegal immigration will increase considerably.
La fundación Asia-Europa ha contribuido considerablemente a este objetivo.
The Asia-Europe Foundation has contributed considerably to this objective.
Estos ahorros superaron considerablemente los costes de ayuda jurídica adicional.
These savings considerably outweighed the additional legal aid costs.
En primer lugar, y el más importante, el exceso de concentración de medios, que perjudica al pluralismo y restringe considerablemente la democracia, como bien dice el ponente.
Firstly and most importantly, over-concentration of the media, which is damaging pluralism and substantially restricting democracy, as the rapporteur rightly notes.
appreciably{adv.} [idiom]
Se trata de un ámbito muy sensible que varía considerablemente entre los Estados miembros.
This is a very sensitive area that varies appreciably across the Member States.
Por otro lado, podría ser debido a que ha aumentado considerablemente el volumen de los pagos de fondos estructurales en los últimos años.
On the other hand, it may be because the amount of structural fund payments has increased appreciably in the last few years.
Sin embargo, y por encima de todo, la aceptación del proyecto de creación de un Fiscal Europeo ha aumentado considerablemente a medida que ha ido avanzando el año.
Over all, however, openness to the project of a European Public Prosecutor has grown appreciably as the year has gone by.
materially{adv.} (considerably)
Según mi experiencia personal, el etiquetado influye considerablemente sobre la elección de las personas.
In my own experience, labelling materially affects one's decision.
significantly{adv.} (considerably, notably)
El Parlamento Europeo ha mejorado considerablemente la propuesta de la Comisión.
The European Parliament has significantly improved the Commission proposal.
Evidentemente, debemos esforzarnos por mejorar considerablemente esta situación.
Clearly, we must strive to improve significantly this situation.
Para terminar, el Parlamento ha contribuido considerablemente a mejorar esta propuesta.
In conclusion, Parliament has significantly contributed to improving this proposal.
strongly{adv.} (to a large extent)
A continuación abordaré una cuestión que nos preocupa considerablemente: los contactos con el pueblo de Belarús.
I shall now address an issue that we feel most strongly about: contacts with the people of Belarus.
Confirma la manera en que el Parlamento desea que se impulse la Estrategia de Lisboa, de hecho la refuerza considerablemente.
It confirms the way in which Parliament wishes the Lisbon Strategy to be pursued; indeed it strongly reinforces it.
Los tratamientos combinados basados en artemisinina se recomiendan considerablemente, pero la incertidumbre acerca de su disponibilidad (y coste) es aún un motivo de gran preocupación.
Artemisinin-based combination treatments are strongly advocated, but uncertainty about their availability (and cost) remains a major concern.
considerable{adjective masculine/feminine}
Ahora bien, esta iniciativa tiene también una considerable dimensión internacional.
But there is also a considerable international dimension to this initiative.
Constituye un avance considerable con respecto al actual sistema internacional.
This is a considerable improvement on the current international system.
Más aún, representan una proporción considerable de dichos recursos energéticos.
Indeed, they represent a considerable proportion of such energy resources.
hefty{adj.}
A la vez, sabemos que los barcos contribuyen en una medida considerable con desechos, residuos de carga y lodo aceitoso a la contaminación de los mares.
At the same time we know that ships make a hefty contribution to polluting the sea with rubbish, cargo residues and oily slime.
En esta área el partido del señor Reinfeldt, por contraste con lo que se ha dicho aquí antes, se presenta con un bagaje de política doméstica bastante considerable.
In this area Mr Reinfeldt's party - contrary to what has been said here earlier - comes with some hefty historical domestic policy baggage.
Dado que volar en general no es una opción para las personas de ingresos medios, un considerable recargo impositivo sería una forma muy adecuada de beneficiar al clima.
Since flying is in any case generally not an option for people on average incomes, a hefty tax surplus would be a quite appropriate way of benefiting the climate.
sizable{adj.}
Sin embargo, el fondo lácteo es de tamaño considerable y ofrece apoyo adicional a los productores lácteos, particularmente en las áreas más desfavorecidas.
However, the milk fund is sizable and will provide additional support to dairy farmers, particularly in disadvantaged areas.
sizeable{noun}
Hay una población considerable de albinos en el mundo.
There is a sizeable population of albinos in the world.
Al mismo tiempo, da empleo a una parte considerable de los trabajadores agrícolas y manuales.
At the same time, it employs a sizeable section of the agricultural and manual workforce.
Actualmente contamos con una flota considerable faenando en el Atlántico Sudoeste, que es una de dichas zonas.
We currently have a sizeable fleet operating in the South West Atlantic, which is one such area.
considerable{adjective}
Además salvaguarda un margen considerable para nuevas iniciativas políticas.
And it safeguards a significant margin for new policy initiatives.
Descubrirán que un número considerable de dichos reclusos optan por esta alternativa.
You will find that a significant number of them will probably make that choice.
En mi opinión, esta es una visión realista con un potencial considerable para resultar eficaz.
This is a realistic view with significant potential to be effective, in my view.
appreciable{adj.} [idiom] (loss, sum, number)
Se realiza así una economía de escala considerable.
An appreciable saving is made in this way.
También considerables cuellos de botella administrativos son un motivo por el que los créditos no pueden ser utilizados por los Estados miembros.
But appreciable administrative bottlenecks are also a reason why the Member States are unable to take up funding.
En el presupuesto de 2004 se parte de la base de una reducción considerable de las plazas de esta Dirección General, para ser exactos una reducción de 105 plazas.
The 2004 Budget assumes there will be an appreciable reduction in staffing, in the number of posts in this directorate general, a reduction of 105 posts in fact.
goodly{adj.} [poet.] (considerable)
notable{adj.} (improvement, difference)
La diversidad lingüística en Europa es considerable si se compara, por ejemplo, con los EE.UU. o el Japón.
The linguistic diversity in Europe is notable compared, for example, with that in the USA or Japan.
La diversidad lingüística en Europa es considerable si se compara, por ejemplo, con los EE.
The linguistic diversity in Europe is notable compared, for example, with that in the USA or Japan.
Comparado con el Tratado en vigor de Maastricht, el nuevo Tratado representa un considerable avance.
But measured against the existing Maastricht Treaty, the new Treaty represents notable progress.
respectable{adj.} (quite large)
El crecimiento económico es considerable; el desempleo se está reduciendo, pero tengo dudas de si todos los eslovacos se están beneficiando de ello.
Economic growth is respectable; unemployment is falling, but I doubt whether all Slovaks are reaping the benefits of that.
Teniendo en cuenta el considerable alcance de los flujos financieros a corto plazo, incluso si el impuesto Tobin fuera de bajo nivel nominal produciría sustanciales ingresos fiscales.
Taking into account the considerable volume of short-term financial streams, even a low nominal Tobin tax would yield respectable sums of tax revenue.
Los negociadores africanos pueden registrar un éxito considerable en la declaración política relativa a TRIPS.
The political declaration on TRIPS represents a respectable result for the African mediators, something that you have already mentioned this morning, Commissioner Lamy.
steep{adj.} (large)
Hemos venido observando un considerable aumento en la demanda motivado por el crecimiento económico y de la población y también por el deseo de movilidad individual.
We have been seeing a steep rise in demand caused by economic and population growth and also by the desire for individual mobility.
substantial{adj.} (considerable)
Se trata de objetivos considerables que requieren una inversión considerable.
These are substantial targets that require substantial investment.
Según los estudios del Fondo Monetario Internacional, sería considerable.
According to studies by the International Monetary Fund, very substantial.
Fue aprobado en la Comisión de Presupuestos por una mayoría muy considerable.
It went through the Committee on Budgets with quite a substantial majority.
tidy{adj.} [coll.] (considerable)
Todo ello sumado al presupuesto suplementario esperado que asciende a un importe considerable de unos cuantos millardos.
Add all that together, plus the expected supplementary budget, and it all amounts to a tidy few billions.
heavy{adj.}
En el caso de la incineración de residuos se libera una considerable cantidad de metales pesados.
In the case of waste incineration, a considerable amount of heavy metals are released.
Georgia, gobernada por el Presidente reformista prooccidental Saakashvili, ha padecido de manera considerable la mano dura de Rusia.
Georgia, under the Western-oriented reformist President Saakashvili, has suffered considerably from Russia's heavy-handedness.
Por lo tanto, nos sorprende la considerable actividad de cabildeo contra la propuesta de Reglamento emprendida por algunos grupos de presión ligados a la industria.
We are therefore surprised by the heavy lobbying against the draft regulation by a number of interest groups associated with the industry.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "considerablemente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hemos simplificado y reducido considerablemente el número de procedimientos decisorios.
We have greatly simplified and reduced the number of decision-making procedures.
Aunque el lapso de más de dos años limita considerablemente el valor de este ejercicio.
But a delay of more than two years makes the value of this exercise very limited.
Al mismo tiempo, una barrera de concreto reduce considerablemente el ancho del cruce.
At the same time, the crossing is still narrowed dramatically by a concrete barrier.
Sin embargo, los protocolos de MPC varían considerablemente de una institución a otra.
The movement that tests the range of motion for your knee is called flexion.
La ponente ha deformado considerablemente la situación de los derechos humanos en México.
The rapporteur has seriously misrepresented the human rights situation in Mexico.
Esto puede variar considerablemente de las áreas de agua más dura a las de agua más blanda.
This may differ many times over between the hardest and the softest water areas.
considerablemente el tamaño del fichero sin que ello afecte muy poco, o en absoluto, la
size can be achieved with little or no adverse effect on the visual quality.
Desde luego, todo esto puede repercutir considerablemente en el medio ambiente.
All of this can, of course, have a major impact on the environment.
La OSCE ha evolucionado considerablemente desde el mecanismo de Moscú, que se acordó en 1991.
The OSCE has substantially developed since the Moscow mechanism was agreed in 1991.
Nosotros, por supuesto, queremos mejorar considerablemente la calidad de las aguas del Danubio.
We, of course, want to dramatically improve the quality of the water in the Danube.
El ámbito de aplicación de dichas pruebas se ha ampliado considerablemente en los últimos años.
The scope of these tests has further increased substantially in recent years.
Prácticamente nadie cree que aún haya normas que restrinjan considerablemente ese derecho.
Virtually nobody believes that there are still rules which seriously restrict that right.
Las estructuras socioeconómicas de los Estados miembros varían considerablemente en algunos casos.
The socio-economic structures of the Member States vary greatly in some instances.
Además, la incorporación de la legislación a los Estados miembros ha mejorado muy considerablemente.
In addition, the incorporation of laws in the Member States has greatly improved.
Los actuales costes de producción de dichos fármacos pueden abaratarse considerablemente.
AIDS drugs can be produced more cheaply than is the case at present.
para disminuir considerablemente los requisitos de almacenamiento.
example, one to four frames per second — to dramatically decrease storage requirements.
La producción de los coproductos de harina de colza y etanol ha aumentado considerablemente.
Production of rapeseed meal and ethanol co-products has risen sharply.
que los medios de comunicación aprovechan considerablemente a la
expression of human genius, and the media confer innumerable benefits upon
Asimismo, los costes de estos sistemas difieren considerablemente en el seno de la Unión.
The cost of these systems within the Union also varies very widely.
Desde hace algunos meses, la situación en la región se ha deteriorado considerablemente.
The situation in the region has greatly deteriorated compared to what it was a few months ago.