Translator


"comprendido" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
comprendido{adjective}
Muchos no lo han comprendido; muchos lo han comprendido e instrumentalizado a su favor.
Many have not understood it; many have understood it and made use of it for their own purposes.
En este Parlamento, hemos comprendido la necesidad de aplicar modificaciones técnicas.
We have understood in this Parliament the need for technical modifications.
He comprendido cuáles son sus expectativas en cuanto al principio de financiación.
I understood your expectations regarding the financing principle.
¡comprendido!{interjection}
roger{interj.} [telecom.]
Intentaría comprender... si no comprendiera demasiado bien.
I would try to understand this, if I did not already understand only too well.
comprender los medios de comunicación -sus objetivos, sus estructuras
understand the media -- their purposes, procedures, forms and genres, internal
Ofrece 7 etapas graduadas para comprender mejor la interculturalidad.
It is organized into 7 gradual stages to better understand interculturality.
Sencillamente los ciudadanos no pueden comprender la ineficacia de los responsables.
The citizens simply cannot comprehend the ineffectiveness of those in charge.
La opinión pública es cada vez más compleja de definir y comprender.
Public opinion has become more and more complex to define and comprehend.
Debemos esforzarnos por comprender lo incomprensible.
We must endeavour to comprehend the incomprehensible.
¿Y qué te hará comprender qué será esa exhibición de la verdad desnuda?
And what would make you realize what the sure Reality is?
Comprendo que no es la práctica habitual, pero tampoco se trata de una institución habitual.
I realize this would not be standard practice but this is not a standard institution.
También comprenden que perjudica al papel de dirección que los Estados Unidos desempeñan en el mundo.
They also realize that it damages the American leadership role in the world.
to comprise[comprised · comprised] {v.t.} (consist of)
En opinión de la Comisión, ésta debería comprender en el futuro tres formas de cooperación.
It believes that in future this should comprise three forms of cooperation.
Esto debería comprender todas las medicinas clave y esenciales.
This should comprise all essential and key medicines.
Nuestra estrategia debe comprender un tratamiento completo cerca de los lugares de residencia de los pacientes.
Our strategy must comprise comprehensive treatment close to patients’ home areas.
le hace comprender que, al volver a casa, ha recuperado su dignidad de
son, he embraces him and lets him understand that, by returning home, he has
De hecho, el señor Buzek ha hecho una enumeración muy gráfica del tipo de elementos que debería comprender la política de innovación.
In fact, Mr Buzek gave a very graphic description of the sort of elements innovation policy should embrace.
De hecho, el señor Buzek ha hecho una enumeración muy gráfica del tipo de elementos que debería comprender la política de innovación.
In fact, MrBuzek gave a very graphic description of the sort of elements innovation policy should embrace.
to fathom[fathomed · fathomed] {v.t.} (understand)
Por mi parte, no puedo comprender sus informes sobre el Consejo Europeo.
I for one am unable to fathom your reports in relation to the European Council.
Tenemos multitud de problemas consulares que resultan difíciles de comprender.
We have consular issues that are of a multitude that is difficult to fathom.
el entendimiento humano no alcanza a comprender esos misterios
the human mind cannot fathom those mysteries
to fathom out {vb} (understand)
to incorporate[incorporated · incorporated] {v.t.} (include, contain)
Jabra ha comprendido cómo incorporar todas las funciones que nosotros queríamos.
Jabra understood how to incorporate all the functions we required.
Surgidas no siempre de forma enteramente voluntaria, comprenden los procedimientos de dirección y de control.
Although not always voluntary, they still incorporate guidance and monitoring functions.
En alemán hay un verbo que se llama "begreifen" , que significa comprender, pero el verbo "begreifen" también comprende la idea de tocar.
There is a German word, 'begreifen', which means to understand, but which incorporates a notion of grasping or touching.
to make out {vb} [coll.] (figure out)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "comprendido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, señora Comisaria, creo que no nos hemos comprendido bien aquí.
Mr President, Commissioner, I believe there has been a misunderstanding here.
Si he comprendido bien, se refiere a los problemas de la armonización fiscal.
If I understand correctly, you are alluding to the problems of tax harmonisation.
La señora André-Léonard desea proponer una enmienda oral, si he comprendido bien.
If I have understood correctly, Mrs André-Léonard wishes to table an oral amendment.
Creo que la comunidad científica ha comprendido ya parcialmente el mensaje.
I believe that the scientific community has already partly understood the message.
Como habrán comprendido, es el camino que yo quisiera que emprendiera Europa.
That is, as you will have realised, the way that I would like Europe to go.
de la justicia social, ha de notarse que, mientras en el período comprendido
the question of social justice, one cannot fail to note that, whereas during
Langen, ha dado un grito que los demás no han comprendido.
Mr Langen interrupted by saying something the others did not understand.
Aunque esto es algo totalmente evidente, muchos no lo han comprendido aún.
Although this is stating the obvious, many people have not yet grasped the message.
Nuestra crítica es, pues, constructiva, y le agradezco que lo haya comprendido.
Our criticism is therefore constructive, and I am grateful to you for understanding this.
Aún no han comprendido que esta crisis constituye una recesión de grandes magnitudes.
You have not understood that this crisis is a very deep, serious recession.
La votación de mañana, como creo que todos hemos comprendido bien, es crucial.
Equally unanimous was our decision to build up a European network for nature protection.
En este Parlamento, hemos comprendido la necesidad de aplicar modificaciones técnicas.
We have understood in this Parliament the need for technical modifications.
Hasta que lo hayan comprendido, creo que debemos aplazar la aprobación de la gestión.
Until they understand this, I think we should postpone granting discharge.
Esto quiere decir que se ha comprendido poco la independencia del BCE.
That essentially indicates a failure to understand the independence of the ECB.
Esto sería una señal importante de que él ha comprendido el signo de los tiempos que corren.
This would be a significant signal that he has understood the sign of the times.
La Presidencia no ha comprendido en qué consiste su cuestión de orden.
The Presidency does not understand what your point of order consists of.
Y usted lo dice, pero no sé en qué medida lo ha comprendido el Consejo.
And you are saying the same, but just how well has the Council understood it?
(DE) Señor Presidente, señor Kohlíček, puede que lo haya comprendido mal.
(DE) Mr President, Mr Kohlíček, it could be that I have misunderstood you.
Jackson ha comprendido bien esta circunstancia y la ha tenido en cuenta en su propuesta.
Mrs Jackson has understood this very well, and included it in her proposal.
Señor Presidente, no he comprendido nada de nada. Sobre todo, en el punto 1.
Mr President, I did not understand a thing; I especially did not understand about point 1.