Translator


"capacitado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"capacitado" in English
capacitado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
capacitado{adjective masculine}
competent{adj.}
no estoy capacitado para juzgar
I'm not competent to judge
estar capacitado para
to be competent to
Comisario, yo diría que el OIEA no está capacitado para formular juicios y pronunciarse sobre la salud y le pido que declare que la Organización Mundial de la Salud es...
Commissioner, I would say that the IAEA are not competent to make judgements and pronouncements on health and I ask you to state that the World Health Organization is...
qualified{adj.}
no estoy capacitado para hablar sobre el tema
I'm not qualified to speak on the subject
estar capacitado laboralmente
to be qualified to work
estar capacitado para
to be qualified to
equipped{adj.}
El personal del ejército está bien capacitado para intervenir en catástrofes y para cumplir misiones en situaciones extremas.
Military personnel are well equipped to intervene in the event of disasters and are trained to carry out missions under extreme conditions.
to school {v.t.} (train)
Por ejemplo, es importante que se capacite a los médicos y a las enfermeras en las escuelas para que sepan detectar los problemas del exceso de bebida entre los jóvenes.
It is important, for instance, that school nurses and doctors are trained to spot the problems of excessive drinking by young people.
Sin embargo, creemos que los Estados miembros son los que están más capacitados para asegurar la escolaridad accesible e integradora tanto para sus ciudadanos como para sus residentes.
However, we believe that Member States are best suited for ensuring accessible and inclusive schooling for its citizens and residents alike.
Tenemos que capacitar a más mujeres a todos los niveles de la representación política en Europa.
We have to empower more women at all levels of political representation in Europe.
Los derechos humanos deberían capacitar a las personas, incluidas las personas afectadas por el VIH.
Human rights should empower individuals, including people affected with HIV.
La estrategia debería servir también para capacitar a los jóvenes y aumentar su participación en la sociedad.
The strategy should also serve to empower young people and increase their participation in society.
Ningún país de la UE está capacitado para investigar por sí solo la fusión.
No EU country would be prepared to undertake research into fusion alone.
Cuando estemos capacitados para hacerlo, seremos juzgados de otro modo por las personas ajenas al asunto.
If we are prepared to do so our public image will be quite different.
capacitar a algn para algo
to qualify sb for sth
Si todavía quedan políticos que ignoren esta trayectoria comunista en Europa del Este, esto no les capacita para tener una opinión informada.
If there still are politicians unaware of the Communist record in eastern Europe, this does not qualify them for an informed opinion.
Es una de las peticiones constantes, por ejemplo, en Angola, donde falta personal capacitado para instruir las brigadas de desactivación de minas.
This is a constant demand, for example, in Angola, where there is a lack of qualified staff to instruct mine deactivation brigades.
Hay que capacitar a los ciudadanos tanto para que aprendan el funcionamiento de los ordenadores, como para que sepan sacar provecho de los mismos.
The public must be trained, not only to use computers, but also to use them for their own benefit.
capacitar al personal
to train staff
Deberíamos encontrar personas que se capacitaran en cuestiones de ética y de gestión de investigaciones.
We should be training people in research management and ethics.
Nuestro objetivo ha de ser capacitar a nuestras tropas para que actúen juntas.
We must aim to enable our troops to operate together.
infusae), que capacitan para obrar bajo el influjo del mismo Espíritu.
infused virtues (virtutes infusae), which enable us to act under
No les capacitamos para soportarlo y es nuestra obligación hacerlo.
We do not enable them to cope; we must.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "capacitado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "capacitado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ningún país de la UE está capacitado para investigar por sí solo la fusión.
No EU country would be prepared to undertake research into fusion alone.
Para esta mejora necesitamos gente y personal capacitado y en cantidad suficiente.
For this improvement we need good people, good staff, and we need a sufficient number of staff.
Por eso es imperativo que el personal esté capacitado para ejercer estas funciones.
This is where it is vital for staff to have professional training.
El que ocupa un cargo directivo ha de estar más capacitado que los que están por debajo de él.
Anyone who occupies a managerial position must be more capable than those beneath him.
¿Por qué no se ha capacitado para funcionar a Europol y Eurojust?
Why have Europol and Eurojust not been given the capacity to operate?
Sé que está usted capacitado enfrentarse a esos desafíos.
I know you have the capacity to meet those challenges.
En los países menos desarrollados, sólo 28 de cada 100 mujeres que dan a luz son atendidas por personal capacitado.
In the least developed countries, only 28 in 100 women giving birth are attended by trained personnel.
Tillich está especialmente capacitado para combinar dicho ahorro con una buena marcha del presupuesto.
I think Mr Tillich has been extraordinarily successful in combining this economy with an effective budget.
Les ruego que no me malinterpreten: no deseo resolver un conflicto que, por otra parte, no estoy capacitado para solucionar.
Please do not misunderstand me: I did not wish to settle a dispute that I am, moreover, incapable of settling.
¿Por qué se da por sentado que un proveedor privado ha de estar mejor capacitado para ofrecer todo esto que otro de propiedad pública?
Why should a private-sector supplier be a priori any better at this than one under public ownership?
no estoy capacitado para hablar sobre el tema
I'm not qualified to speak on the subject
Dios ha amado tanto al hombre que le ha dado su propia vida, y le ha capacitado para vivir y querer a la manera divina.
God has so loved man as to give him his very life and to make him capable of living and loving in the divine manner.
Accedo a que mi consulta se remita al servicio más capacitado para ayudarme y acepto su correspondiente declaración de privacidad
I accept the transfer of my query to the service best able to help me, and I accept their respective privacy statements
Por consiguiente, el Consejo no está capacitado para adoptar ninguna posición sobre las ideas que su Señoría ha planteado en su pregunta.
Thus, the Council is not empowered to adopt any position on the ideas raised in the honourable Member's question.
También es el más capacitado para hacer sentir a los ciudadanos que la Unión se hace cargo de sus problemas y responde a ellos.
It is also the one most obviously able to make citizens feel that the Union is dealing with and responding to their problems.
Sacrédeus que en realidad el Consejo no está capacitado para pronunciarse acerca de su pregunta.
I would reply to Mr Sacrédeus that the Council is not really qualified in any way to express an opinion on the question he has posed.
La participación de la Unión Europea en este programa garantizará que se encuentre mejor capacitado para abordar los retos demográficos.
European Union participation in this programme will ensure that it is better able to address the demographic challenges.
La venopunción, si la realiza un flebotomista capacitado, parece ser el método de elección para la toma de muestras de sangre en los recién nacidos a término.
The use of a sweet tasting solution further reduces the pain.
no estaba capacitado para el trabajo
he was unfit for the job
La industria farmacéutica quiere informar a los pacientes sobre sus productos y cree que es el organismo más capacitado para hacerlo.
The pharmaceutical industry wants to inform patients about its products and thinks that it is the body most capable of doing that.