Translator


"provisto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"provisto" in English
provisto{adjective masculine}
provisto{past participle}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
provisto{adjective masculine}
equipped{adj.}
En otras palabras: la zona del euro se ha provisto de los medios necesarios para decidir democráticamente sobre su política cambiaria.
In other words, the euro zone has indeed equipped itself with the means to decide democratically on its exchange policy.
provisto{past participle}
de la Iglesia Católica haya provisto un eficaz y sintético
know how the Catechism of the Catholic Church has provided an effective
En caso de impacto ligero, un componente provisto de un amortiguador proporciona también protección.
In the case of a slight impact, protection is also provided by a part fitted with a shock absorber.
provisto con candeleros
provided with stanchions
La Alimentación a través de Ethernet (PoE) permite proveer de energía a los dispositivos conectados
Power over Ethernet (PoE) provides the option of supplying devices connected to an Ethernet
Durante el actual año financiero la Comisión va proveer 1,5 millones de euros para la ayuda en los campos a través del ACNUR.
In the current financial year the Commission will supply EUR 1.5 million in assistance to the camps via the UNHCR.
proveer a algn de algo
to supply sb with sth
La Unión debe proveer un añadido a la provisión educativa de los Estados miembros.
The Union must provide an add-on extra to the educational provision by the Member States.
Ahora necesitamos proveer los instrumentos de compensación para las regiones desventajadas.
We now need to provide the compensation for the disadvantaged regions.
la salud de las monjas y proveer a las necesidades del monasterio;
of the nuns or to provide for the needs of the monastery.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "provisto":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "provisto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Tratado de Lisboa solo se ha provisto en forma de lista de enmiendas a los tratados.
The Lisbon Treaty has been made available only as a list of amendments to the treaties.
La propia Unión Europea se ha provisto de legislación en esta materia.
The European Union has armed itself with legislation on the issue.
de la Iglesia Católica haya provisto un eficaz y sintético
know how the Catechism of the Catholic Church has provided an effective
En caso de impacto ligero, un componente provisto de un amortiguador proporciona también protección.
In the case of a slight impact, protection is also provided by a part fitted with a shock absorber.
"No necesitamos un paquete de rescate, la cantidad que hemos provisto basta
The amount we have made available is enough.' Four months later: 'We need more money'.
¿Me han provisto ustedes de todos los recursos que necesito?
Did you give me all the resources I need?
Ciertos vinos espumosos que se obtienen con el método del autoclave provisto de agitador necesitan incluso menos tiempo.
For some sparkling wines that are obtained in autoclaves using agitation, a shorter period will suffice.
Hace apenas unos días, la policía romana detuvo a un camboyano provisto de papeles falsos y acompañado de cuatro niños.
A few days ago, the Romanian police arrested a Cambodian with false papers, accompanied by four children.
El impulso principal de las políticas audiovisuales europeas lo ha provisto la directiva de la televisión sin fronteras.
The main thrust of European audiovisual policies is being provided by the Television with Frontiers directive.
el restaurante está muy bien provisto de personal
the restaurant is very well staffed
A la hora de su votación en comisión el Informe REX había sido provisto de los correspondientes anexos en todos estos temas.
The REX report, when it was adopted in committee, was appropriately embellished to take account of all these themes.
Equipo provisto de Bluetooth® ~~~

Mouse and Keyboard Center 1.1 32-bit
Equipo provisto de Bluetooth® ~~~

Mouse and Keyboard Center 1.1 64-bit
En otras palabras: la zona del euro se ha provisto de los medios necesarios para decidir democráticamente sobre su política cambiaria.
In other words, the euro zone has indeed equipped itself with the means to decide democratically on its exchange policy.
Equipo provisto de Bluetooth®
Mouse and Keyboard Center 1.1 64-bit
Equipo provisto de Bluetooth®
Mouse and Keyboard Center 1.1 32-bit
Equipo provisto de Bluetooth®
Computer enabled with Bluetooth®
Equipo provisto de Bluetooth® ~~~

Limited Warranty (xps)
Equipo provisto de Bluetooth®
Limited Warranty (pdf)
Equipo provisto de Bluetooth®
Limited Warranty (xps)