Translator
"bajito" in English
QUICK TRANSLATIONS
"bajito" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bajito(also: con cuidado, sin hacer ruido)
le susurré bajito al oído
I whispered softly in her ear
bajo(also: contrabajo, contrabajista)
bajo(also: bajista, contrabajo, contrabajista)
Ofrece más políticas neoliberales y una tendencia a la baja en materia de salarios y de condiciones.
It offers more neoliberal policies and a race to the bottom in wages and conditions.
No se trata en modo alguno de una competición a la baja.
This is in no way a race to the bottom.
Hemos de cambiar esos porcentajes y aumentar los de quienes están en la parte baja de la escala.
We need to change those percentages and increase that of those at the bottom.
bajo(also: bajío, encalladero)
bajo(also: contrabajo, violón)
bajo(also: planta baja)
Una segunda lámina de hormigón genera el espacio pasante en planta baja que da acceso a los dos centros y relaciona la plaza con la trama interna de la Universidad.
A second layer of concrete generates the open space at ground floor that provides access to both centers and connects the square with the internal net of the University Campus.
La exposición, titulada «Una historia con futuro», será inaugurada oficialmente a las 14.45 horas de esta tarde en la zona de visitantes de la planta baja del edificio Louise Weiss.
The exhibition, entitled 'A story with a future' will be formally opened at 2.45 p.m. this afternoon in the Visitors' area on the ground floor of the Louise Weiss building.
La exposición, titulada« Una historia con futuro», será inaugurada oficialmente a las 14.45 horas de esta tarde en la zona de visitantes de la planta baja del edificio Louise Weiss.
The exhibition, entitled 'A story with a future ' will be formally opened at 2.45 p. m. this afternoon in the Visitors ' area on the ground floor of the Louise Weiss building.
el bajo está prendido con alfileres
the hem's been pinned up
bajo(also: contrabajo)
tener voz de bajo
to sing bass
Además, puedes extraer el timing y el groove de un ritmo de batería y aplicar esa plantilla a la parte del bajo para asegurar que tu sección rítmica se ajusta como un guante.
You can even use it to keep your rhythm section “in the pocket” by extracting the groove from a drumbeat and applying it to the bass part.
bajo(also: bajo eléctrico)
bajo(also: encalladero)
Sin embargo, recientemente se ha recopilado una extensa gama de datos nuevos sobre la situación en ensenadas de baja profundidad muy cercanas a las costas del Báltico.
Quite recently, however, extensive new data has been collected covering areas right in the vicinity of the coastline, in the shallow coves of the Baltic.
bajo(also: encalladero)
El sector está desmoralizada por los bajos precios, las importaciones baratas y el bajo precio de la lana.
The industry has been demoralised by low prices, cheap imports and a low price for wool.
Hasta ahora se ha mantenido innecesariamente bajo, resultando incluso incómodo.
Up until now it has been kept unnecessarily and even uncomfortably low.
Un bajo nivel de magnesio puede llevar a un aumento en el nivel de calcio intracelular.
Low levels of magnesium can lead to an increase of intracellular calcium levels.
En resumen, hay que cambiar la política agrícola, pero no bajo presión de industria.
In short, the agricultural policy must be changed, but not under pressure from industry.
Los Países Bajos aplican un descuento de aproximadamente 1.000 ecus al mes.
The Netherlands short-changes us to the tune of some ECU 1 000 a month.
Quien desee trasladarse de los Países Bajos a Italia que opte por esta última posibilidad.
If you travel from the Netherlands to Italy, I would advise you to use short-sea.
bajo(also: de mal gusto, vil, rastrero)
Esto sería sumamente grave, ya que los dispositivos electrónicos de bajo precio no son muy precisos.
This is particularly serious as cheap electronic devices are not very accurate.
Este hecho se debe al bajo coste de los recursos energéticos tradicionales.
This is because traditional energy resources are cheap.
El sector está desmoralizada por los bajos precios, las importaciones baratas y el bajo precio de la lana.
The industry has been demoralised by low prices, cheap imports and a low price for wool.
Lo reconozco, los fundamentos económicos son buenos, son incluso muy buenos, y sin embargo, la actividad es baja, y sin embargo, el paro se mantiene a unos niveles insoportables.
I maintain that the economic fundamentals are good, even very good, and yet economic activity is flat and unemployment is at an intolerable level.
Tras escuchar las propuestas de la Sra. Peijs, ex diputada y actual Ministra de Transportes en los Países Bajos, podría afirmar que equivalen a imponer una «tarifa plana».
I heard the proposals from Mrs Peijs, formerly an MEP, and currently Transport Minister in the Netherlands, which are tantamount to ‘flat-rate collection’.
A la vista de la baja capacidad financiera de la población y de los Gobiernos locales, el Estado húngaro ha iniciado un programa a largo plazo de reforma de los apartamentos prefabricados.
In view of the low financing capacity of the population and local governments, the Hungarian state has started a large scale, long term refurbishment project of prefabricated flats.
bajo(also: sucio, antirreglamentario)
bajo(also: de tacón bajo, de taco bajo, de piso)
Los Países Bajos, como su propio nombre indica, ocupan una extensión de tierras bajas que, en una cuarta parte, se encuentran al nivel del mar o por debajo de éste.
The Netherlands, as the name indicates, is low-lying territory, with one-quarter of the country at or below sea level.
Contamos con el conocimiento y la experiencia, por ejemplo en los Países Bajos, para ayudar a mejorar las tierras bajas y los terrenos susceptibles de inundarse.
We have the knowledge and experience, for example in the Netherlands, to help improve low-lying land and land susceptible to flooding.
Gran parte de la población mundial y los principales centros de actividad económica se encuentran concentrados precisamente en estas zonas costeras bajas.
It is precisely in those low-lying coastal areas that a large proportion of the world population is concentrated and key economic centres located.
El Financial Times publicó hace poco un informe que mostraba la extensión de pésimas prácticas laborales y de pagas sumamente bajas, y esto tan sólo en el Reino Unido.
The Financial Times recently produced a report which illustrated the extent of shoddy working practices and extremely low pay, and that was in the United Kingdom alone.
Compare el número situado bajo Puntuación total con la puntuación total del juego al que desee jugar.
Compare the number under Base score with the base score of the game you want to play.
Se aferró a 4.500 millones de euros, tras haber partido de una base muy baja de 3.200.
Its sticking-point was EUR 4.5 billion, and it was starting from a very low base of 3.2.
El doble suena muy bien, pero partimos de una base muy baja.
A doubling sounds very good, but we are starting from an extremely low base.
El aparato de Estado no está bajo el control democrático de ese Gobierno.
The deep state is not under the democratic control of that government.
Hoy, bajo la calma subyacen profundas tensiones y miedos a que resurja la violencia.
Today, beneath the calm, there are deep tensions and fears that the violence may return again.
Así es como el Zimbabue profundo, hasta hace poco la despensa de cereales de África, se ha hundido bajo el régimen tiránico de Robert Mugabe.
This is how deep Zimbabwe, up to recently Africa's grain basket, has sunk under Robert Mugabe's tyrannical regime.
Pero unos tipos de interés más bajos son más el reflejo de un crecimiento bajo que una señal de éxito.
But lower interest rates are more a response to poor growth than a sign of success.
Las mujeres tienen salarios más bajos y reciben menos protección social.
Women earn lower salaries and receive a lower level of social protection.
Los países del Bajo Danubio tienen una situación económica muy deficiente.
The countries of the Lower Danube have the lowest economic status.
Lo reconozco, los fundamentos económicos son buenos, son incluso muy buenos, y sin embargo, la actividad es baja, y sin embargo, el paro se mantiene a unos niveles insoportables.
I maintain that the economic fundamentals are good, even very good, and yet economic activity is flat and unemployment is at an intolerable level.
Tras escuchar las propuestas de la Sra. Peijs, ex diputada y actual Ministra de Transportes en los Países Bajos, podría afirmar que equivalen a imponer una «tarifa plana».
I heard the proposals from Mrs Peijs, formerly an MEP, and currently Transport Minister in the Netherlands, which are tantamount to ‘flat-rate collection’.
A la vista de la baja capacidad financiera de la población y de los Gobiernos locales, el Estado húngaro ha iniciado un programa a largo plazo de reforma de los apartamentos prefabricados.
In view of the low financing capacity of the population and local governments, the Hungarian state has started a large scale, long term refurbishment project of prefabricated flats.
bajo(also: llano, plano, poco profundo)
Sin embargo, recientemente se ha recopilado una extensa gama de datos nuevos sobre la situación en ensenadas de baja profundidad muy cercanas a las costas del Báltico.
Quite recently, however, extensive new data has been collected covering areas right in the vicinity of the coastline, in the shallow coves of the Baltic.
Por lo tanto, es importante llegar a un nivel más bajo antes de 2005.
That is why it is important to come down to a lower level by no later than 2005.
Por lo tanto, es importante llegar a un nivel más bajo antes de 2005.
It is therefore important to come down to a lower level by no later than 2005.
allana el camino a cada uno, incluso cuando se siente bajo el peso de grandes
for each individual, even those weighed down with great faults.
En 1999 fui elegido en los Países Bajos con una participación muy baja de justo el 29%.
In 1999, I was elected in the Netherlands with a very low turnout of just 29%.
Ningún agricultor, dondequiera que sea, producirá algo si los precios son demasiado bajos.
No farmer, anywhere in the world, will produce something if prices are too low.
El nivel actual de inversión en innovación en esos países es todavía muy bajo.
The current level of investment in innovation in the aforementioned countries is far too low.
En 1999 fui elegido en los Países Bajos con una participación muy baja de justo el 29%.
In 1999, I was elected in the Netherlands with a very low turnout of just 29%.
Ningún agricultor, dondequiera que sea, producirá algo si los precios son demasiado bajos.
No farmer, anywhere in the world, will produce something if prices are too low.
El nivel actual de inversión en innovación en esos países es todavía muy bajo.
The current level of investment in innovation in the aforementioned countries is far too low.
En 1999 fui elegido en los Países Bajos con una participación muy baja de justo el 29%.
In 1999, I was elected in the Netherlands with a very low turnout of just 29%.
Ningún agricultor, dondequiera que sea, producirá algo si los precios son demasiado bajos.
No farmer, anywhere in the world, will produce something if prices are too low.
El nivel actual de inversión en innovación en esos países es todavía muy bajo.
The current level of investment in innovation in the aforementioned countries is far too low.
bajo(also: tranquilamente, despacio, calladamente, sin hacer ruido)
Por supuesto, los plebiscitos en Francia y los Países Bajos se vieron en cierta forma tergiversados.
The plebiscites in France and the Netherlands were, of course, quietly turned on their heads again, as it were.
Simplemente le sugeriría que, una vez que lo hemos adoptado, proceda a leer el texto en voz baja y con calma.
I would simply suggest that, once we have adopted this, she quietly and calmly reads the text.
Señorías, les ruego que no hablen en el hemiciclo durante el pleno, a menos que puedan hacerlo en voz baja.
Ladies and gentlemen, please do not talk in the Chamber during the plenary sitting unless you can do so quietly.
bajo(also: en virtud de, debajo de)
nacido bajo la ley, para rescatar a los que se hallaban bajo la ley, para que
under the law, to redeem those who were under the law, so that we might receive
Bajo la Presidencia irlandesa, y luego bajo la neerlandesa.
That is what we have to work on, under the Irish presidency, then under that of the Dutch.
La mafia no tiene que estar bajo control, sino bajo tierra.
It is not under control the mafia needs to be, but under the ground.
El contenido del diseño seleccionado aparecerá en forma de lista bajo el listado en cuestión.
Below the list box, the contents of the selected layout is summarized.
Bajo el cuadro de lista se alistará por entradas el contenido del diseño seleccionado.
The content of the selected layout is listed below.
Hay 100 millones de europeos que viven bajo el umbral de la pobreza.
There are 100 million Europeans living below the poverty line.
Pero bajo la base de apoyo de los Fondos estructurales se oculta una bomba.
But there is a bomb beneath the support of the Structural Funds.
Sin embargo, como siempre, encontramos las mismas deficiencias bajo la superficie.
However, as always we find the same shortcomings just beneath the surface.
El suelo bajo nuestros pies es suelo que todos compartimos, es parte de nuestro planeta.
The soil beneath us is soil that we all share, it is part of our planet.
Los restos de aquellos miles de hombres valientes volverán a ser enterrados bajo desechos domésticos y escombros.
The bodies of these thousands of brave men are being reburied underneath household and building waste.
bajo los árboles
underneath the trees
Quizá existe una tendencia, una vez documentado el cumplimiento de requisitos y marcadas las casillas oportunas, a zanjar la cuestión y no mirar bajo la superficie.
There is perhaps a tendency, once the paper trail is correct and the boxes are ticked, to put it all to bed and not look underneath the surface.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bajito" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
es de estatura normal, tirando a bajito
he's average to short in height
tiene complejo porque es bajito
he's got a complex about being short
le susurré bajito al oído
I whispered softly in her ear
¡hablen más bajito!
keep your voices down a bit!
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar