Translator


"despacio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"despacio" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
despacio{adverb}
slowly{adv.}
La investigación de los diferentes agentes cancerígenos va muy despacio.
Things are moving far too slowly as regards the study of the various carcinogens.
No sabemos por qué el gasto en investigación y desarrollo está creciendo tan despacio.
We do not know why expenditure on research and development is growing so slowly.
Están avanzando despacio, pero Zamora no se ganó en una hora y no debemos olvidarlo.
They are progressing slowly but Rome was not built in a day and we must remember that.
easy{adv.} (slowly, calmly)
slow{adv.}
Lo puede comprobar si quiere y quiere decir "vayan más despacio".
It is labelled 'slow down'.
Algunas personas piensan que avanzamos demasiado despacio en este proceso; otras, que avanzamos demasiado deprisa.
To some, the progress of this process is too slow, while to others, it is too fast.
En caso contrario, por favor vaya más despacio.
If not, please slow down slightly.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "despacio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por muchas aspiraciones que tengamos, sólo las conseguiremos si vamos despacio y con buena letra.
However much we aim for the horizon, we only get there by putting one foot in front of the other.
Tendremos que echarle una ojeada más despacio a las implicaciones.
We will have to take a closer look at the implications.
Señora Presidenta, prometo hablar despacio y pausado.
That is irrespective of the new financial perspective.
En segundo lugar, durante las votaciones algunos Presidentes de sesión deberían ir un poco más despacio.
I believe that this balance is well reflected in the report that is going to be put to the vote tomorrow.
Algunas personas piensan que avanzamos demasiado despacio en este proceso; otras, que avanzamos demasiado deprisa.
Europe is not so much about meeting a final objective as it is about the process of getting there.
En otros ámbitos, las cosas van un poco más despacio.
In other areas, things are taking a little longer.
despacio colocaron la grúa en su lugar
the crane was slowly manoeuvreed into position
despacio colocaron la grúa en su lugar
the crane was slowly maneuvered into position
haz las cosas despacio y sin atropellos
to do things slowly, don't try to rush them
habla despacio para que no te oigan
to keep your voice down so they don't hear you
habla más despacio que no te entiendo
to speak more slowly, I can't understand you
las cosas de palacio van despacio
the wheels of bureaucracy grind very slowly
salgan despacio, sin atropellarse
to go out slowly, in an orderly fashion
entró despacio para no despertarlos
he crept in so as not to wake them
los robles crecen muy despacio
oak trees are very slow growers
las cosas de palacio van despacio
these things take time
vísteme despacio que tengo prisa
more haste, less speed
vísteme despacio que tengo prisa
more haste, less speed
Puedo hablar muy rápido, de forma que no me puedan traducir, o bien hablar rápido, o bien hablar muy despacio.
Mr President, Commissioner, this is not the first time that we meet in this House late at night to discuss issues of passenger data.
barájamela más despacio
explain it to me more slowly