Translator


"asociado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
asociado{masculine}
associate{noun}
Turquía es un Estado asociado y a un asociado se le exige más, mucho más.
Turkey is an Associate Country and we demand more, much more than this from an Associate.
Mantiene el mismo estatus de asociado que Noruega e Islandia.
It has the same associate status as Norway and Iceland.
Marruecos tiene el status de país asociado y es parte del proceso de Barcelona.
Morocco has associate status, Morocco is part of the Barcelona process.
member{noun}
Esto supondría un incremento anual de 3.300 millones de ecus en el Presupuesto asociado a las nuevas adhesiones.
This would mean that ECU 3.3 billion would have to be entered in the budget annually in connection with the future Member States.
Deseamos que el Parlamento Europeo esté asociado a la designación de los miembros de la futura instancia.
We want the European Parliament to be involved in the appointment of the members of any future body.
Taiwán es un miembro importante de la economía mundial y un asociado también de talla de la Unión Europea y de la mayoría de sus Estados miembros.
Taiwan is an important partner in the world economy and a significant trading partner of the European Union and most of the Member States.
partner{noun}
Indonesia no debería tener nada que ocultar, es un asociado nuestro.
Indonesia should have nothing to hide; it is our partner.
Se deriva de las diferentes situaciones de cada asociado, así como de su relación con la Unión.
It results from the different situations of each partner, as well as of its relationship with the Union.
Creo que las pequeñas comunidades pesqueras del país asociado deben tener derecho de veto sobre los acuerdos.
I believe that the partner country’s small-scale fishing communities must be given the right of veto over the agreements.
sister city{noun} [Amer.] (company)
part-time lecturer{noun} [educ.] [Brit.]
part-time professor{noun} [educ.] [Amer.]
asociado{adjective}
Al abrir el archivo, automáticamente se abre el programa asociado a ese archivo.
Opening the file automatically opens the program associated with the file.
Está asociado con los programas del Fondo Monetario Internacional y del Banco Mundial.
It is associated with the International Monetary Fund and World Bank programmes.
Se debe informar cualquier evento adverso asociado con el tratamiento.
Any adverse events associated with the treatment should be reported.
associate{adj.}
Marruecos tiene el status de país asociado y es parte del proceso de Barcelona.
Morocco has associate status, Morocco is part of the Barcelona process.
Turquía es un Estado asociado y a un asociado se le exige más, mucho más.
Turkey is an Associate Country and we demand more, much more than this from an Associate.
Mantiene el mismo estatus de asociado que Noruega e Islandia.
It has the same associate status as Norway and Iceland.
Si falta este parámetro, Google no podrá asociar tu contenido a tu perfil de Google.
If it's missing, Google won't be able to associate your content with your Google+ profile.
En Sonidos, haga clic en el sonido que desea asociar al evento.
Under Sounds, click the sound that you want to associate with the event.
Por ese motivo es peligroso asociar directamente el islam con el terrorismo, por ejemplo.
That is why it is dangerous to immediately associate Islam, for example, with terrorism.
A partir de sus datos de mapas definitivos, OS produce y comercializa una amplia gama de información digital y de mapas en papel directamente a sus asociados o a través de ellos.
From its definitive mapping data OS produces and markets a wide range of digital information and paper maps both directly and through partners.
Cargue el documento al que quiera asociar la configuración o active cualquier otro documento del mismo tipo.
Load the document you want to connect to the configuration or open any document of the same type.
Las tendencias europeas se asocian al uso del francés como segunda lengua oficial en la vida pública y en los colegios.
The European approach is connected with the use of French as a second official language in public life and in schools.
Para la Unión Europea, sería muy honroso y ventajoso poner el acento en esos derechos, que están asociados a la globalización.
It would be much to the European Union’s credit and advantage to emphasise those rights, which are connected with globalisation.
to couple[coupled · coupled] {v.t.} [rail.] (connect)
Por lo tanto, quisiera asociar la buena acogida que me merece el informe a la del análisis de las regiones insulares patrocinado por la Comisión.
Therefore, I wish to couple my welcome for today's reports with that of the analysis of island regions sponsored by the Commission.
Apoyamos las enmiendas que asocian automáticamente la futura distribución de escaños con las poblaciones de los Estados miembros.
We support the amendments that automatically couple the future distribution of seats to the populations of the Member States.
Los disturbios asociados con la introducción de la sharia ya han causado varios miles de víctimas.
Rioting associated with the introduction of Sharia has already claimed a couple of thousand victims.
asociar[asociando · asociado] {transitive verb}
De lo contrario, Camboya corre el riesgo de que la asocien con el Estado paria de Birmania a los ojos de la comunidad internacional.
Otherwise, Cambodia risks being bracketed with the pariah state Burma in the eyes of the international community.
Mi segunda observación se refiere a las políticas de inmigración y asilo de los Estados miembros, que el ponente desea asociar a la cláusula de derechos humanos.
My second remark concerns the Member States’ immigration and asylum policies, which the rapporteur wishes to bracket together with the human rights clause.
El setenta por ciento de nuestra dependencia del petróleo está asociada al transporte.
Seventy per cent of our dependence on oil relates to transport.
También se asocia con complicaciones relacionadas con la aguja.
It is also associated with needle-related complications.
Es concebible que una parte de las estimaciones que están efectuando estén relacionadas con los costos previstos asociados con la ampliación.
It is conceivable that part of the estimates which they are making relate to the anticipated costs associated with enlargement.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "asociado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El retroceso del ferrocarril está asociado también a problemas de financiación.
The decline of the railways is also linked to problems concerning finance.
Sin duda, el mayor interrogante está asociado con la situación en el Mediterráneo.
The biggest question certainly relates, however, to the situation in the Mediterranean.
Además, el riesgo asociado al tipo de cambio disuadirá a la mayoría de los ahorradores.
In addition, the exchange rate risk is likely to scare off most investors.
Me parece que el enfoque asociado al producto que se ha elegido aquí es básicamente razonable.
I consider the product-related approach selected here to be basically sensible.
No nos hemos asociado a la votación de hoy sobre la EEB por varias razones.
We have not taken part in the BSE vote today, for a number of reasons.
Todo ello está asociado al procedimiento de codecisión, más que al de consulta.
The whole thing has to do with the codecision procedure rather than the consultation procedure.
El progreso está asociado a la elevada calidad de las instituciones de educación superior.
Progress is related to the high quality of higher education institutions.
Comprendo muy bien que el Parlamento desee estar especialmente asociado a este programa.
Secondly, with Galileo, the EU is fully committed to financing investments in the future.
Está directamente asociado a la lucha unida de los pueblos contra la barbarie imperialista.
It is directly linked to the united fight of the peoples against imperialist barbarism.
Comprendo muy bien que el Parlamento desee estar especialmente asociado a este programa.
I can well understand that Parliament particularly wishes to be involved in this programme.
asociado al misterio pascual y configurado con la muerte de Cristo, podrá
mystery and configured to the death of Christ, he will go forward,
Se transmite siempre el nombre del campo de control y, si existe, el correspondiente valor asociado.
The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted.
El dinero prometido por la UE va asociado a unas condiciones claras y llegará al lugar adecuado.
The money promised by the EU is linked to clear conditions and will reach the right areas.
Además, este informe sobre la compra a distancia ignora el concepto asociado de comercio electrónico.
Moreover, this report on distance purchasing ignores the related concept of e-commerce.
Los supervisores tampoco parecían tener idea del riesgo asociado a estos productos sumamente complejos.
Supervisors seemed to have no better idea of the risk in these hugely complex products.
Asimismo, han asociado la eficiencia energética a las energías renovables.
You also team energy efficiency with renewable energy.
Un ejemplo de los problemas que se plantean es el caso ya citado del gen asociado al cáncer de mama.
An example of the problems raised is the case of the breast cancer gene already referred to.
Por eso, la tradición espiritual más antigua ha asociado
This is the reason why the earliest spiritual tradition spontaneously
Eso también implica medidas para combatir las talas ilegales y el comercio de productos forestales asociado.
That also involves measures to combat illegal logging and related trade in forest products.
Materiales impresos Objetivo: Reducir en un 80% la cantidad de material impreso asociado a nuestros productos.
Printed Materials Goal: To reduce the amount of product-related printed materials by 80%.